«Сожалею», - тоном, повествующим о том, что девушка абсолютно ни о чем не сожалела. Впрочем, даже если вдруг муки совести и застали гостью, то, о чем конкретно сокрушалась барышня, понятно не было. То ли своеобразно извинялась за то, что вторглась без разрешения, прервав увлеченную работой хозяйку магазинчика, которая, о чудо, не сидела у окошка с кексиками и грустным видом, поджидая клиентов, то ли заранее Тереса извинялась за то, что будет настойчиво отнимать время и дальше, не взирая на то, что ей особо-то здесь никто не рад.
«Наглая», - сделала вывод Шарлотта, глядя на девицу, которая не скрывала вызова во взгляде. Хватило секундной внимательности, чтобы выцепить выпирающее эго и нежелание отступать. Такие сочетая природные данные в виде красивой внешности и той самой наглости пробиваются туда, куда хотят, берут то, что хотят, что в общем-то неплохо. Но сейчас это бесило – Роксфорд не любила, когда ей дерзят. Спустить подобное человеку, что как минимум старше, а как максимум может размазать мошенницу тонким слоем по стене, было нормально, а прогибаться под девушку, что явно младше самой Шарлиз и что решила, будто ей здесь все можно только по известным ей причинам, то это зря конечно. В конце концов, Лотти не падка на девочек, могла оценить и высказать восхищение за привнесение прекрасного в этот мир, но вот за красивые глаза пыла своего не умерит. Эксцентричные люди эксцентричны могут быть и на расправу.
Затишье перед бурей выразилось в том, что пока блондинка лишь вопросительно вскинула брови, будто пребывала в немалом недоумении от происходящего, а после нацепила маску высокомерной брезгливости, что обычно служило достаточно красноречивым показателем того, что дама нынче не в настроении и только врожденное чувство такта останавливает её от решительных действий. Обычно, подобные высказывания о важности дел заставляют алчную мошенницу мысленно потирать загребущие ручонки, ведь это сулит неплохую оплату больше требуемого, а если поторговаться, то и вовсе можно выйти в хороший плюс. Однако сейчас, не имея представления о сути дела, вернее о том, кому именно понадобились услуги и какого толка, Лотти была настроена скептически. Во-первых, занятия у реставратора весьма специфические, чтоб заинтересовать среднестатистического мексиканца, способного позволить себе покупку старинной диковинки или предмета искусства, да и откровенно говоря мексиканцы в принципе за все годы работы в очереди клиентов никогда не маячили, так что внезапный визитер действовал не в своих интересах. Во-вторых, беря во внимание «во-первых», отсекались мелкие шайки и оставался на примете главный работодатель для мексиканской диаспоры в лице советника, который при необходимости в прошлом мог поднатужиться и позвонить ей сам, а не засылать глашатая, так что личную просьбу к себе любимой Шарлиз также отмела. Возможно, девица что-то упускала в своих рассуждениях, но скепсису уже было все равно. И даже мифическая, неподтвержденная связь гостьи с Полом Дэем не была гарантом успешной сделки. А неуспешные сделки Роксфорд мало интересовали. Вернее – вообще никак.
- Деликатные дела нужно уметь вести деликатно, - начала отдающим ледяным холодком тоном строгой учительницы Шарлиз, наблюдая за тем, как чужие ягодицы усаживаются на предмет, стоящий дороже, чем сама гостья и всё её движимое имущество, - на что способны люди, которые могут перебороть тягу своей задницы к земле, когда присаживаться никто не разрешал.
На последнем слове голос скакнул на тон повыше, что должно было привлечь внимание визави. А привлечь к чему? А к тому, что присаживаться обычно не разрешают, а приглашают, но тут случай особый, забывать не стоит. Да-с, Шарлотта никогда не отличалась особым добродушием и гостеприимством, вот Пол тогда Лотти весь подвал предоставил в пользование, широкой души человек этот мистер Дэй, будь как Пол, человече.
Роксфорд отвлекается, дабы побулькать кисть в стаканчике с мутной водой, а затем неспешно, аккуратно вытереть о некогда белую хлопковую тряпочку, перекинутую через локоть, после чего вновь поднимает взгляд на Тересу.
- А ещё деликатные дела дорого стоят, дороже, чем это кресло, на которое я выставлю счет, если найду малейший дефект. Благо, у меня есть человек, что умеет брать причитающееся аки Таргариен, даже из хладных рук.
Блондинка улыбнулась, как улыбаются заядлые злодеи из кинематографа - открыто, добродушно, самодовольно и ядовито, будто всем своим видом спрашивая «достаточно деликатно намекнула?».
- Так от кого же вы и с каким делом? – Нужное уточнение, ибо Шарлотта любила ясность в мелочах – дьявол в деталях и все дела. Во всяком случае, возможно, после пояснений станет понятно для кого конкретно Роксфорд просят напрячься, а быть может и подставиться. Такие «деликатные» дела кроме достойной оплаты подразумевают кучу геморроя, Шарлиз, конечно, трудоголичка, но не мазохистка. Со всякими самопожертвованиями и лозунгами про чужое благо идите к полицейским, Лотти даже может дать номерок одного такого рыцаря закона и порядка.
Отредактировано Charlotte Roxford (2017-03-24 21:58:37)