"В одной руке Пол держал разводной трубный ключ, лет десять тому назад выкрашенный в красный, теперь уже выгоревший и потрескавшийся цвет. В другой недокуренную сигарету, в унисон отравляющую легкие советника плечом к плечу такому же затхлому сторонним вмешательством Мэтту Уотерсу. Они остановились возле швартовой бочки, на нее был намотан сырой от своей основной функции трос, методично поскрипывающий боками из-за качки судна, - здесь удобно становилось пиво и выгодно освещался причал одиноким желтым фонарем над головами преступников. За спинами уже откопавших свой кокаин джентльменов удачи развернулся погрузочно-фасовочный конвеер, которым заправлял Пиппе, размахивая замятым листком бумаги, свернутым в нелепую трубочку. В молчаливом перекуре после работы, Дэй подвел кое-какие расчеты в голове, еще раз обернулся на предприятие у контейнера и махнув рукой на конвой капитана корабля, пригласил бездельников к общему труду..." [The confused history] SurprisePaul Day
"«Один мой знакомый» - звучало немного смешно, ведь все знают эту знаменитую конструкцию, с которой начинается выклянчивание совета или нечто вроде того, когда человек не хочет быть привязанным к тому, что собирается озвучить. С таким же успехом один советник наркокартеля мог сказать: «Один мой знакомый так любит произведение Джорджа Мартина, что возомнил себя одним из героев, начинает каждое предложение с «Я - истинный король!» и попытался отрезать одному мексиканцу 4 пальца, а другого сжечь. Что мне делать?» - тогда как сам советник был обличен в костюм красной жрицы и недельную щетину. К слову об истинных королях…"©Charlotte Roxford

Shadows in Paradise

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shadows in Paradise » The history of New York » Uninvited Guests


Uninvited Guests

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

https://forumstatic.ru/files/0017/c2/e1/47358.png
http://se.uploads.ru/t/MWPop.gif

Время и место:
11.11.2014
Темный подвал одного из многочисленных зданий картеля

Участники:
Charlotte Roxford, Paul Day

— Краткое описание —
Помните знаменитую историю двух желтых чемоданчиков? Кто бы могу подумать, что реальный мир не застрахован от подобной иронии судьбы. Только на этот раз всё обернется не веселым приключением... Хотя, для кого-то похищение мексиканцами и мешок на голове вполне тянет на событие недели. Состоится ли между несговорчивой Шарлиз и членами наркокартеля конструктивный диалог?
https://forumstatic.ru/files/0017/c2/e1/91934.png

0

2

Кругом было какое-то сумасшествие. Не то чтобы жабы посыпались с небес, а люди взяли факелы и вилы и вновь устроили охоту на ведьм, однако иначе обрисовать события последних дней Шарлотта не могла. Всё началось с того, как проверенному курьеру вдруг сели на хвост копы, а после кое-как совершенной передачи товара оказалось, что в заветном чемоданчике вместо громоздкой табакерки ручной работы, оцененной свыше 150 тысяч долларов, пакетики с неизвестным веществом, о происхождении и назначении которого можно было только догадываться. Однако даже при отсутствии информации о содержимом, блондинка так и плюхнулась на стул подле себя, когда вместо ожидаемого эквивалента кругленькой суммы увидела нечто непонятное, что явно не сулило ничего хорошего. Шарлиз была далека от сферы наркотиков так же, как Серсея Ланнистер от понимания «сестринской любви», но даже её смекалки хватило на то, чтобы понять насколько запахло жареным. И во всей этой ситуации, как не странно, её больше всего напрягало не то, что наркодельцы скорей всего весьма опечалены пропажей ценного груза и будут рыскать в поисках него повсюду, но то, что истинной ценности этой сыпучей субстанции дама не представляет. Какое упущение, что законы о правах потребителей на информацию, в том числе и цену товара, не распространяются на наркотики, как это бы облегчило жизнь простым покупателям и заставило почесаться дилеров. Но мечты мечтами, а сделать с этим дерьмом что-то надо было. Хотя бы на случай, если копы прочухали, где нужно искать утерянный вещдок. Вот бы они ещё рассказали девице, куда ушел её товар! А то, что он именно ушел раз и навсегда, Шарлиз пессимистично не сомневалась. Было совершенно неясно, сбросил ли его курьер во время погони или всё же, перепутав, передал второму по цепочке. Однако особой разницы между намеренным вышвыриванием дорогостоящей антикварной вещицы и предоставлением курьеру наркокартеля не видела - кто бы не заполучил вещь, даже не зная её истинной ценности, едва ли расстается с чудесным приобретением. И даже если кому-то из наркодельцов предложат обмен, они скорее нашпигуют свинцом переговорщика и заберут всё себе, просто потому что могут себе это позволить. Пиздец по всем фронтам, товарищи. А ведь у мисс Роксфорд были неплохие планы на планируемый гонорар от сделки.
Просидев над открытым чемоданом порядка пяти минут, Шарлотта не смогла придумать ничего лучше, как позвонить Говарду и сообщить о пренеприятнейшей ситуации, заодно испросив совета. Возможно, у мужчины были знакомые, которые могли бы прояснить что-либо о товаре, о том, кому он мог бы принадлежать, и кому и в какую цену его можно было бы слить. Однако американец не отвечал, и Лотти грешным делом начала подумывать смыть весь порошок в нутро белоснежного кафельного друга, а чемодан выкинуть, дабы никто не смог притянуть за уши её к этому делу. Но если найдут? Заставят ещё платить, а ей лишние растраты не нужны.
Самым запасным планом оставался мистер Диксон, в чьем выдуманном резюме Шарлотта упорно видела пункт «барыжил наркотой». Может, у него были какие-то знакомые – черт знает. Но то, что он будет полезным в этом деле – однозначно. Мнительная Роксфорд не собиралась хранить у себя бомбу замедленного действия ни секундой больше положенного, поэтому решила спихнуть по своему обыкновению тяжелую ношу другому. Разговор был нетелефонный, поэтому наемнику просто дали команду «забери и спрячь». На удивление, Апач не потратил много времени на дорогу и сборы и уже через полчаса скалился в дверном проеме, выдав что-то нелицеприятное для тонкой душевной организации Шарлиз, которая с момента импровизированного собеседования поняла, что с этим засранцем найти общий язык будет проблематично.
Практически швырнув мужчине кейс, процедила сквозь зубы предупреждение, что именно и каким бантиком за такие слова завяжет, и захлопнула дверь, не заботясь о том, остался ли с её противоположной стороны след от лица особо горячего парня.
- Фуф, - расслабленно выдохнула Лотти, потирая руки, будто готовилась свернуть горы, а не совершить очередной звонок. Первый пункт небезупречного плана был выполнен, оставалось достучаться до Говарда.
Трубку мистер Хьюз поднял, дай боги, после раза двадцатого, и Шарли явно отвлекала его от какого-то важного дела. Но донести это девушке он не смог, потому что его просто смел словесный поток, из которого мужчина все-таки успел ухватить самую суть – товар похерен курьером, а то, что досталось, лежит на хранении у Апача. Чуть помедлив, Говард пораскинул мозгами и выдал, мол, всё не так плохо, как обрисовала блондинка, сделала она не очень умно, но разгребать проблемы надо по мере поступления, а пока не стоило разводить суматоху и бегать по Нью-Йорку с криками: «где тот мудила, который украл мой кейс?!», как и выкидывать в окно наркоту – на полноценный сугроб всё равно не хватит.
После этого Роксфорд и правда понемногу начала успокаиваться и даже подумала о том, что стоит как-то залечить душевные раны и помянуть павшие в неравном бою нервные клетки. Но, как назло, ничто не могло удовлетворить девичий аппетит, поэтому, кинув мобильный, карточку и ключи, блондинка отправилась в ближайший супермаркет, что и было самой большой ошибкой на сегодня. Хотя, ещё не вечер, а у совершенства, как говорится, не бывает границ.

Страстно прижимая к груди бутылку Bacardi и кулек конфет, Шарлотта пыталась проявить чудеса изворотливости и извлечь ключи из сумочки, что висела на тонком ремешке через плечо, однако та не поддавалась, как будто вселенная намекала, что жрать конфеты в таком количестве очень плохо.
- Да что ж ты будешь делать… Зараза, - увлеченно бубнила себе под нос барышня. Краем глаза она заметила чью-то тень и, понадеявшись, что это сосед, который избавит даму от страданий и откроет дверь, даже не обернулась. Хотя, её бы это не спасло.
Шарлотта даже не успевает вскрикнуть и как-то сориентироваться, как вдруг всё потемнело, а воздух оказался ограниченном доступе. Последнее, что она услышала, хруст осколков под чужой подошвой и шелестящий в полете пакет с конфетами вперемешку с испанским наречьем. Тягаться с двумя матерыми мужиками, явно обладающими сноровкой в этом деле, с мешком на голове было бессмысленно и беспощадно.
От подступающей истерики бросило в нервную дрожь, а мысли вместо столь нужно трезвости стали уж какими-то совсем придурковатыми.
«Сходила за конфетками, блять».
Оставалось не рыпаться и получать удовольствие, надеясь на лучшее, хотя каким образом это можно было сделать внутренняя богиня голос разума почему-то не подсказал.
Окромя истерики, паники и здравого реализма деловую поездку омрачали неудобная поза, завязываемые на конечностях веревки и отсутствие вида из окна. Но даже это обещало быть маленькими неудобствами, когда за возмущение из-под мешка, последний вдруг больно впился в шею, не оставляя дыхательной системе шансов на нормальное функционирование и девице на хождение в кофточках с вырезом. После такого желание сопротивляться испарилось совсем.
Шарлиз шумно втянула носом воздух, что больше напоминало жалостливый всхлип. Но слез на удивление не было, и единственное мокрое место – левая нога, которая ещё долго будет пахнуть алкоголем…
Златовласка потеряла счет времени и даже не пыталась запомнить путь, по которому её везли, просто надеясь, что остановились они не в лесу, дабы посмотреть на то, как она хрупкая девица будет рыть себе могилу. Кто-то больно рванул за ногу, вытаскивая Шарлотту из салона авто, кое-как поставили и, цепко держа за плечо, повели куда-то, не удосуживаясь сбавить темп или предупредить о высоком пороге, так что пару раз дамочка чуть не навернулась, сломав себе что-то.
Когда же вдруг в помещении стало ещё темнее, а похитители вдруг куда-то исчезли, громко хлопнув дверь, Шарлиз поняла, что оказалась в конечном пункте. Неловко стянув мешающий кусок ткани и швырнув его под ноги. Вытянув руки вперед, осторожно, маленькими шагами, почти не отрывая стопы от пола, направилась к ближайшей стене, дабы сесть подле нее и для начала перевести дух, привыкая к темноте.
Подобрать слова к происходящему как-то не получалось.
- Просто прелестно, - почти одними губами произнесла Шарлотта, проводя руками по лицу.

+1

3

Пол потерял сон. Врачи говорят, что в идеале человек должен спать восемь часов в сутки, но Дэй и три часа для сна не мог найти, что уже говорить о норме! Маргарет, как и большинство тех, кого советник мог определить под понятие «друзья» винили в этом пристрастие советника к разгульной жизни в компании алкоголя и красивых женщин. Но кутить Пол начал еще со школьной скамьи и на отсутствие сна никогда не жаловался, наоборот после веселой ночки, спал он, словно младенец. И если быть до конца честный, Дэй не помнит, когда последний раз пускался берега.  Нет, дело в новой поставке. Кокаин должный был уже покоится в руках вице-губернатора Аризоны, но товар оказался в Нью-Йорке и теперь задавал свои дикие ритмы, под аккомпанемент которых плясала криминальная часть  атлантического побережья. Забота по поиску инженера обросла дополнительной задачей удержать в руках белый порошок, как назло высыпающийся из ладоней между пальцами прямо на глазах. Герметично и наглухо упаковать такие объемы наркотика и остаться незамеченным не смогла бы даже Ее святейшество Санта Муэрте, ни одно чудодейственное вмешательство не спасло бы картель от убытков, хотя бы потому, что совсем обидная часть товара сгорела вместе с контейнером еще в порту, забитая по щелям, в микротрещинах и неровностях отнюдь не гладкого, словно чистое дамское зеркальце, импровизированного хранилища. Затем, разделение кубометров на неравные части - на склад и в сарай директора Томаса, - и вот уже щуплый казначей разве что не гремящий при ходьбе своими выпирающими острыми костями не досчитался еще каких-то килограммов, неизвестно когда испарившихся, то ли при перевозке, то ли еще там, при первичном убытке по вине разлагающегося на дне океана командира корабля. Мелкими объемами улетучивающийся капитал наводил на советника раздражение, туда же в солянку добавлялось подозрение о надежности личного состава, перспективы стычки с Ла Фамилией, рано или поздно эти псы узнают о прямо-таки золотой и слабоохраняемой жиле, влекущей излишнее пристальное внимание правоохранительных органов  к стороннему шуму. Опасения и попытки предотвратить самый черный сценарий из всех возможных загнали Пола в угол, наращивая и укрепляя состояние, отдаленно подходящие под первые симптомы невроза. Очевидно не последней, но ощутимой каплей в переполненной чаше терпения Дэя стал утренний звонок Пиппе, заявившего о то, что они нашли, кому попал чемодан с кокаином. Не имея возможности переправить сразу весь товар, было принято решение переправлять маленькими порциями. Два чемодана спокойно добрались до Аризоны, а вот с третьим начались проблемы. На хвост упали копы, и курьер сбросил чемодан. Как потом оказалось, не тот чемодан.
- Что это за пепельница? - Кричал Мартин, рассматривая инкрустированную драгоценными камнями коробочку.
- Это табакерка, - взялся объяснять американец, - ее используют для хранения нюхательного табака. Если никто не против, я заберу ее себе, а ты, - он ткнул пальцем в Мартина, - займись поиском кокаина, только не убей курьера, скоро в Гудзоне свободного места не будет.

Складной нож завидной остроты, по длине лезвия не похожий на холодное оружие, но для препарирования в самый раз, свернулся в рукоять и утонул в глубине заднего кармана джинс. Любопытно вытянув шею, как вытягивают гуси на взлете, Дэй выглянул из дверного проема в комнату, включил свет и с гримасой застигнутого врасплох шалого экспериментатора интимных процессов, натурально и с юношеской искренностью смакуя от цокающего каблучка до светлой макушки цепляющую за живое блондинку. "Неожиданно, но не так неожиданно, как баба-воин на службе в итальянской мафии"
- Как тебя зовут, принцесса?

Отредактировано Paul Day (2016-11-18 21:45:34)

+1

4

Даже если бы случайный гость продолжил свое предложение цитатами из небезызвестных соцсетей, Шарлотта бы уже ничему не удивилась. «Хэй, принцесса, меньше стресса!», - таки напрашивалось, однако Шарлиз меньше нервничать никто не предложил. Хотя безусловно за «принцессу», имея в запасе растрепанную копну златых локонов, потекшую тушь, зацепку на колготках, превратившуюся в катастрофу вселенского масштаба, и в целом вид помятый, не считая следов утертой струйки крови чуть ниже губ после смачной просьбы не возмущаться, Роксфорд поблагодарила… бы. Если бы мозг, отключивший в стрессовой ситуации некоторые функции, был способен на поддержание светской беседы и комплименты. Собственно, с момента краткого знакомства с определенным числом лиц предположительно мексиканской национальности мозг женский впал в некоторый ступор, а после заработал в хаотичном режиме, тряся за грудки здравый смысл, но тот взял дополнительную минуту, а после долго не отвечал.

Словом, когда Шарлиз оказалась одна и зафиксировалась в сидячем положении у стенки, думать о сложившейся ситуации хотелось с каждой секундой всё меньше и меньше. Неуемное девичье воображение пустилось в разнос, подкидывая одну за одной картины вероятной расправы. Блондинка, посвятившая, как любой любознательный подросток, некоторое время изучению инквизиционного процесса, легко могла навскидку накидать парочку действенных методов воздействия на склонность человека к беседам, однако искренне сомневалась (и, наверняка, не без оснований), что господа, сыпавшие испанскими словечками, вряд ли будут особо изощряться – для начала сломают парочку пальцев. От мысли об этом фаланги вдруг заныли, и, обхватив одной кистью другую, Шарлотта, с годами позабывшая о детских шалостях, вечно приводящим к травмам, и оттого превратившаяся в создание изнеженное, прижала сложенные вместе руки к груди и зажмурилась, будто это могло помочь – откроешь глаза через несколько секунд, а там твоя квартирка и ничего ужасного не случалось.
Но с чего Лотти вообще начала думать о подобном? Находясь в поисках причин своего похищения, даже будучи персоной самовлюбленной, девица сразу отмела версию того, что кто-то возжелал заиметь во всех смыслах такую красотку, а антиквар в рейтинге самых похищаемых профессий ютился где-то между библиотекарем и учителем начальных классов, имея практически нулевые шансы одарить представителей своих незабываемыми пунктами в биографии и новыми знакомствами. Следуя стереотипному мышлению, Роксфорд связала свой неудачный поход в магазин с не менее неудачной контрабандой. Пока история весьма органично смотрелась, а у Шарлотты появилась маленькая надежда на то, что её скромную особу нет смысла калечить каким-либо образом или вообще убивать, ведь барышня не скормила странный порошок белому другу, как хотела. Однако остатки истерики вкупе со всё ещё гнетущей паникой подсказывали, что от мексиканцев так просто никто не уходил. И в один миг, вместо боязни непонятного чего, появился конкретный и обоснованный страх – расставаться с жизнью златовласка вот так не была готова.
Вытирая вдруг побежавшие по щекам слезы, Шарлиз с обреченностью приговоренного к смертной казни мысленно уверяла себя, что Говард всё уладит. То, что весьма маловероятно, что мистеру Хьюзу известно о злоключениях протеже, Роксфорд старалась не думать. В конце концов, если мексиканцы вышли на неё, то почему не выйти на Говарда?

Внезапно явившийся мужчина, чьи черты после долгого пребывания в темноте Шарлотта сумела отчетливо различить лишь спустя несколько минут, когда резь в глазах от яркого света отступила, не то чтобы не вызывал доверия, но давал повод подумать, что окромя самой дамы в здании были ещё здравомыслящие люди. И даже сразу окрестив Пола Дэя персоной, вряд ли имеющей большой вес в организации, где явно уделяется внимание происхождению её членов, Шарлиз остерегалась озвучивать красочный посыл советника наркокартеля и его компании в далекие дали. Как там учат общаться с неуравновешенными психами? Во всем соглашаться и не давать поводов для проявления агрессии? Немного проблематично, но жить Роксфорд хотела ещё долгие годы. Поэтому она не порывалась встать, только поджала ноги ближе.
- Шарлотта, - голос немного дрогнул, а интонация резко скакнула вверх. Информационный голод, неизвестность и размеренное, настораживающее спокойствие, что прямо-таки излучал брюнет, не дали смолчать. – Зачем я вам?

+1

5

Где-то мы это уже проходили.
От не понятно откуда взявшегося дежавю Пол так и застыл на пороге комнаты, пытаясь совладеть с мыслями. Принцесса, попавшейся на этот раз в сети картеля, не походила на Маргарет ни внешне, ни поведением, ни манерой разговора, но все равно советник еле-еле сдерживался, чтобы не рассмеяться, параллельно аплодируя и, нахваливая умение Кобба и компании вводить его в ступор. Был бы Дэй на йоту суеверным, истолковал бы это, как знак свыше и уже бежал бы к какой-нибудь целительнице за помощью. К несчастью для прекрасной блондинки, религия и прочая мистика интересовали советника в той же степени, что и проблема размножения панд в неволи и стан демократии в Китае.
Отойдя от волны приятных воспоминаний, вызванных странностью ситуации, Пол все-таки закрывает за собой дверь, не отрывая взгляда от гости. К слову, дама оказалась весьма привлекательная и если в ходе разговора окажется, что товар она слыла в унитаз, продала или, пусть бережет Ла Санта Муэрта, отдала копам, работорговец уже выделил из своего списка клиентов несколько имен, которые заинтересуются золотоволосой барышней. В минусе картель в любом случае не останется.
- А ты разве не знаешь, Шарлотта?
Неспешно и без лишней агрессии в голосе поинтересовался советник, присаживаясь на корточки рядом с трофеем Кобба и компании.
- Как ты думаешь, зачем ты нам?
Правой рукой, он схватил девушку за подбородок и с придирчивостью присущей ценителям искусства взялся рассматривать масштабы катастрофы. Большим пальцем он вытер кровоподтек с нижней губы, а затем все с той же присущей ему уверенностью, что вот перед ним его законное имущество, попытался убрать и растекшуюся по пухленьким щечкам тушь, получилось так себе. Теперь Шарлотта напоминала воительницу из племени викингов, которая вот-вот должна выйти на поле боя. Это вызвало легкую улыбку на лице Пола, но через секунду она угасла и советник, вцепился в заложницу ситуации взглядом, который в картеле мог выдержать только Альваро.
- Не буду тебя кормить пустыми надеждами, Шарлотта, слезы и прочие женские хитрости тебе не помогут в сложившейся ситуации.
Благодаря многолетней игре в «кошки, мишки» с Маргарет у Пола выработался иммунитет ко всем женским приемчикам, видимо поэтому, а еще, потому что работорговец свободно и без режущего ухо акцента говорит на английском, куратор из сотни подопечных выбрал именно его на роль посла доброй воли, чем, безусловно, зацепил тонкие струны души Кобба, но страдания и обиды этого самопровозглашенного мексиканца интересовали Пола еще меньше, чем религия.
- Расскажи мне свою историю, Шарлотта, и пожалуйста, без слез.

Отредактировано Paul Day (2017-01-03 04:28:25)

+1

6

До этого момента Шарлотта вполне успешно справлялась с собственным сознанием, предпочтя перебирать в голове известные шедевры изобразительного искусства в мельчайших деталях и способы, как лучше их подделать вместо того, чтобы рассуждать о том, что её скромной персоне предстоит в ближайшем будущем. Но молодой человек, по всей видимости, трижды положил всё, что имел на вероятно тонкую душевную организацию, как у любой уважающей себя дамы, своей пленницы и лишь нагнетал обстановку. В голове Шарлиз тут же заворошились неприятные мысли, от которых она столь упорно открещивалась. Роксфорд шумно выдохнула, чувствуя, как пробирает мерзкий холодок её пальцы. На мгновение девица отвела взгляд от внезапного визитера сей мрачной обители и совершенно растерянно смотрела на свои руки, на этот раз испачканные отнюдь не красками или чем-то в этом духе, зато виднелись разводы от туши и просто грязь, но кому до этого было дело.
Ситуация понемногу начала проясняться, и это позволило проясниться рассудку. Оковы страха ещё бренчали на девичьих конечностях, но даже через призму своих душевных переживаний златовласка, ухватившись за соломинку всего из пары фраз, пыталась рассуждать здраво. Пока поведение брюнета вполне органично вписывалось в её историю о неудачном обмене товаром, однако оптимистично раскатить губу ей не удалось – Пол, как гостеприимный хозяин удержал её от этого. Немножко преждевременно для первой встречи тем более сейчас, когда у девицы появилась тоненькая ниточка к спасению, а значит и оружие против страха. Шарлотта без серьезной мотивации сидеть тихо, как мышка, могла своевольно позволить себе всё, от чего в брошюрке «10 золотых правил поведения в обществе с преступниками» предостерегают авторы. Сейчас Роксфорд рассудительно молчала, призвав на помощь всю свою сдержанность, но весь её внешний вид, начиная от дернувшегося уголка губ и заканчивая тяжелым взглядом, от которого могло скиснуть молоко, а Майкл Фассбендер перестал бы рыдать в своем очередном фильме, почти кричал о том, что Шарли с большим удовольствием ударила бы Пола. Ещё лучше выпить вина на его похоронах, но всему свое время.
- я могла бы и сама, - негромко произнесла блондинка, мотнув головой, когда хватка ослабла. Слова должны были прозвучать смиренно и вежливо, но получалось пока не очень.
«Одним делом меньше», - подумала Шарлиз, когда ей настоятельно порекомендовали не прибегать ко всем женским хитростям, как будто если девица зайдется в истерике эта просьба, скорее являющаяся приказом, сможет остановить поток горючих слез и бессвязную речь. Но раз уж дамскими уловками пользоваться бессмысленно, то, может, подойдут мужские? Потупить, прикинувшись дурочкой? Устроить распитие текилы и после трех бутылок стать лучшими друзьями? В стиле боевиков 90-ых вынести всех голыми руками? Всё не то.
Роксфорд, не задумываясь особо, повторила движения визави, немножко нелепо в виду связанных рук, словно пыталась отделаться от чужих прикосновений.
- Если к вам попал некий антикварный предмет, то думаю, мне будет о чем вам рассказать.
Вряд ли под историей мистер Дэй имел в виду биографическое повествование, однако делиться хоть какими-то фактами Шарлотта не спешила. Будет весьма печально, если блондинка отдаст искомый предмет не законному в извращенном смысле этого слова владельцу, но его конкуренту. И объясняй потом хозяину, что она здесь ни при чем, и вообще это их косяк. Если вообще её спросят о чем-то.

+1

7

Блондинка оказалась не такой уже и глупой, как принято думать благодаря низкопробным анекдотам. Пол даже слегка удивился такой смышлености и растерялся, уже во второй раз, кстати говоря. Обычно ведь как бывает - в жертв похищений отключается мозг: у кого-то инстинкт самосохранения становится настолько силен, что со скоростью светла вылетают факты, которые не имеют ни какого отношения к делу, например, имя кота, подарок от любимой тети на Рождество или номер телефона девушки, кто-то наоборот вспоминает, что мама запрещала разговаривать с незнакомки дядями и все, информацию даже под угрозой смерти не вытащишь, а еще есть отрицание (по нескольким причинам любимая защитная реакция Дэя), которое проявляется в легкой форме идиотизма: я не в подвале, а на Королевском Причале и зовут меня Маргери Тирелл или я вся такая из себя кошечка, посмотри на меня, да ты хочешь меня. Были еще и другие формы, но эти врезались в память советника навсегда. Особенно с кошкой, все еще как вспомнит, так вздрогнет. Как сказал любимый кузен: на все есть противодействие и история с содержанкой тому подтверждение. Но не будем далеко уходить от темы.
Пола, как и порадовала, так и насторожила быстрая сговорчивость леди Роксфорд. Начали закрадываться мысли в стиле: а не подослали ли ее бравые парни УБН? Если сам Пол в глазах правительствах чист, словно новорожденный ребенок, то вот его дорогой друг, мистер Альварро, безупречной репутацией похвастаться не мог. «Не удивлюсь, если его фотка висит рядом с портретом президента». Так что лишний раз перестраховаться точно надо.
- Сейчас вернусь, принцесса, не скучай.
Кинув на заложницу взгляд, от которого млели все девицы в Куско, Дэй вышел из комнаты, чтобы раздать указания своим партнерам по бизнесу. Все было просто, но без возмущений все равно не обошлось. Мартин решил, что советник совсем помешался, решил пошутить по этому поводу, но чем закончился очередной невеселый анекдот никто так и не узнает. Пол выстрелил в жалкую пародию Джорджа Карлина, вытащив из-за пояса пистолет у Пиппе.
- Уже не так смешно?
Ответить никто не спешил, как и подойти к еще живому Мартину.
- Оглянуть территорию, ЖИВО!
На этот раз обошлось без шуток. Пол доволен собой вернулся обратно к прекрасной незнакомке, прихватив на этот раз пистолет. Так, на случай если кто-то решит сыграть в Теона Грейджоя и захватить Винтерфелл.
- Так, на чем мы там остановились? – Дэй театрально опустил брови, имитирую активную мозговую деятельность. – Вспомнил, на антикваре. Так, Шарлотта, мне плевать на то, что попало к нам, уж поверь мне, цену этой вещице я знаю, и реальность такова, что твоя блестяшка и на половину не покрывает, то, что попало в твои белоснежные ручки. Что делать будем, Шарлотта?

Отредактировано Paul Day (2017-01-21 03:11:27)

+1

8

Он посмотрел на неё так, что некоторые девушки на её месте потеряли бы дар речи и потерялись бы в своих фантазиях, она же смотрела на него как на идиота. Вернее, на его удаляющуюся фигуру. Едва ли Пол Дэй поставил себе цель закадрить пленницу и украсть её сердечко, всё это лишь походило на игру с его стороны – даже похищение, казалось, приносило ему удовольствие, тогда как сама Шарлотта была предельно серьезна по каждому пункту и совершенно не воспринимала эти неуместные в данном случае кокетливые вкрапления. К тому же Роксфорд к своему неудовольствию знала, чем обычно это заканчивается – в их среде джентельменскими манерами могли похвастаться лишь белые воротнички, которые в укоренившиеся стереотипы об опасных и дерзких преступниках особо не вписывались, а оттого и в расчет не принимались. Сначала тебе улыбаются и думают, что ты испугалась, только услышав об их регалиях, затем околовежливо требуют что-то, что, по их нескромному мнению, тебе не принадлежит, а когда отказываешься, начинается самое веселое – кричат, топают ногами и просто капризничают под коронное «это мое по праву!». После истерик приходит последняя стадия – угрозы. Так, Шарлиз уже обещали выкинуть в окно, утопить, отдать на растерзание итальянской мафии (и все в один день между прочим), другой чуть не оставил ночью в лесу на съедение байкерам, а потом и вовсе пытался с трагичным видом, держа блондинку за ручку, а другой вцепившись в златые локоны, сгореть в запертой комнате. И каждый… каждый! Улыбались так, словно ожидали, будто от их обаяния Лотти добровольно отдаст честно награбленное добро, а сверх этого попросит взять ещё и себя – сей же час прямо на столе в ресторане. Порой это просто-таки выбивало девушку из колеи. Но сейчас скорее напрягало. Особенно после выстрела, который послужи доказательством того, что правдивого в улыбке лишь одно - дантист у мистера Дэя отличный.
Шарлотта не торопилась предпринять попытку стянуть с рук некое подобие оков или обследовать помещение на предмет слабых мест (вдруг отсюда уже сбегал фанат «Побега из Шоушенка»), и шум снаружи прибавил девице уверенности в том, что решение сидеть и не рыпаться было правильным. Отсутствие криков и противоборства явно свидетельствовали о том, что счастливая звезда сегодня златовласке светить не собирается, ибо стрелял кто-то свой и это был правомочный на такие выкрутасы человек. И если это не внесение новых деталей в интерьер, то Лотти предпочитает не давать мужику с оружием в руках лишних поводов пристрелить одну блондинку.
Но много времени на осмысление ей не оставили – дверь открывается, и перед дамой предстают всё те же лица. К своему неудовольствию, мошенница не могла не отметить новый аксессуар Пола, и вывод напрашивался сам: либо мужчина просто шел, шел, да и решил прикарманить пистолет, либо стрелял именно этот покоритель дамских сердец. И раз стрелял, и никто ему и слова не сказал, значит, имеет право. Значит, всё же лучше продолжить молча терпеть театр одного актера.
И теперь Шарли смотрела на него не как на идиота. А как на обезьяну с гранатой, в глубине души надеясь, что все же мистер Дэй расположен к конструктивному диалогу и не имеет особых пристрастий по части нанесения увечий.
Роксфорд опустила то, что Пол назвал себя экспертом её сфере (хотя это всегда вызывало у блондинки безграничное количество негодования), как и промолчала на слова о дешевизне товара – пока антиквару было не до оскорблений профессиональных качеств.
Девушка вновь бегло взглянула на пистолет – да, определенно, не до такой ерунды.
- Меняться? – Аккуратно предложила Шарлиз. Не робко с бегающим взглядом и трясущимися от страха губами, не дерзко с огнем в глазах и недрогнувшим голосом, а именно что аккуратно – с намеком на кротость и открытость к любым разумным предложениям, сцепив руки в замок так, что колечко на среднем пальце больно впилось в фаланги.
До знаменитого «Договориться» ещё не дошли, но как могла Шарлиз не попробовать забрать свое. Такими неоднозначными фразами Пол искушал девицу больше, чем своей обаятельной улыбкой.

Отредактировано Charlotte Roxford (2017-01-21 22:48:48)

+1

9

Меняться? Переоценил Пол умственные способности блондинки. Не то у нее положение, чтобы вот так свои правила навязывать. Но, что греха таить, такая дерзость забавляла советника, она возвращала Дэя в тот жаркий летний денек, когда он заскочил к Тоби за рыбой, а в результате, как пряный бонус, получил Принцессу Роз. Шарлотта, сама того не подозревая, играла на теплых чувствах Пола к Маргарет и тем самим продлевала свое ничтожное существование. Здравый смысл подсказывал советнику не тратить время на пустые разговоры, выбить из бондиночки местоположение товара, а затем отправить ее к праотцам или продать в бордель, в Энсенатосе сейчас спрос на дерзких золотоволосых американок. Но вот что-то другое, то, что не поддавалось объяснению, шептало совсем другое. Оставить Шарлотту среди живых опасно, это может нанести непоправимый вред, как картелю, так и самому Дэя, но все-таки соблазн велик. С этого момента блондиночке надо быть очень осторожной в своих высказываниях, ведь от них, не без преувеличения будет сказано, зависит ее судьба. Как говорилось в сериале, от которого фанатеют Мэтт и Маргарет: «В игре престолов побеждают или умирают. Третьего не дано».
- Будем меняться, Шарлотта, но вот дилемма: у тебя только наш товар, а у нас твоя побрякушка и твоя жизнь. Как понимаешь, обмен неравноценный. Поэтому я, - здесь Пол сделал усиление в голосе, чтобы подчеркнуть свою важность и тем самим настроить блондинку на важность сказанного, - дам тебе выбор: жизнь или цацка.
Если Шарлотта действительно умнее тех блондинок из анекдотов, но не будет долго размышлять и выберет свою жизнь, если она достаточно смелая – попробует торговаться, чем еще больше позабавит советника, но вряд ли сможет провернуть неравноценную сделку. Еще никому не удавалось. А таких героев было предостаточно, о последнем, кстати говоря, Шарлотта могла слышать в вечернем выпуске новостей. В Максвела был свой ломбард, он сплачивал все налоги и даже помогал бездомным, но вот незадача: задолжал картелю двадцать тысяч баксов и когда понял, что по уши в дерьме, решил перекинуться на сторону закона, прикинувшись моральносломанной личностью, но не успел и порог своего магазина перейти, как напоролся на нож. А ведь Полу он нравился, и он почти уговорил Альварро подождать еще неделю с оплатой. Но не будем о прошлом.
- Твой выбор?
Пол уставился на Шарлотту взглядом, с которым смотрит строгий учитель на закоренелого двоечника.

Отредактировано Paul Day (2017-01-29 01:23:38)

+1

10

Кажется, торговаться с Роксфорд можно только при одном условии – вполне себе реальная угроза жизни: шкурный интерес на уровне инстинктов развит куда лучше, и оттого с легкостью подминал под себя все эти пресловутые принципы и нормы чести.
- Забирай, - вылетело быстрее, чем яд успел преобразиться в «Да подавитесь, гоблины» и несколько неуместных замечаний, что с их уровнем развития будет победой уже то, если они догадаются, как открыть цацку, не говоря уже о предназначении.
Если бы Шарлотта не была слишком алчной, то, возможно, девицу бы возмутило то, что её жизнь приравнивают к небольшому пакетику непонятной дряни. Если бы Шарлиз была непоправимым гуманистом-филантропом, то возмутилась бы в принципе по факту произведения оценки и перевода в денежный эквивалент такого объекта как жизнь, превознесение которой достигло столь эпических масштабов, что диву даешься, как такой бесценный дар человечеству вручили. Но Роксфорд не была бы самой собой, если после глубокомысленного «всё имеет свою цену в наше время» не начала кидать претензии по другому поводу – это ж с какого перепугу антиквар расплачивается за чужой косяк своим товаром? Дальше шли требования по поводу испорченных нервов, моральный вред приютился где-то между разбитой бутылкой рома и порванными колготками, а ещё вечер в никуда. Нет, Шарлиз решительно не понимала логики, которой руководствовался мистер Дэй: её украли, присвоили пару сотен тысяч себе, требуют свой порошок обратно, и остаются в плюсе при любом раскладе, тогда как дама не факт что получит спасибо. Он это серьезно? Лишний раз жизнь показывает, что ничего со времен детсада у людей с возрастом не меняется кроме игрушек: на этот раз уже мальчики за составляющую своих куличиков бьют лопатками по голове девочек, а в итоге чумазые и лохматые во всем виноваты, так ещё и от родителей могут получить за то, что влезли в драку, ведь девочки мальчиков бить не должны.
«Ну, пиздец, приехали, товарищи. За что же дочери Евы сжигали свои лифчики на площадях с лозунгами более задорными, чем у Инквизиции при копчении ведьм? Хотели равноправия, получите по самые гланды своего равноправия».
Словом, не сказать, чтобы Шарлиз была довольна сделкой. Но тяга к жизни, проступающая с каждым мгновением, проведенным в опасной близости с оружием, все отчетливее, сдерживала Роксфорд от всех её обычных безумств как никогда.
- Будет как сувенир на память.
Шарлиз выдавила улыбку. При большом желании чужую жизнь тоже можно было запечатлеть в виде сувенира, начиная от срезанного локона и заканчивая пошивом фартука из чужой кожи. Внешне Пол не походил на психа, но мало ли. Ганнибал Лектер тоже из толпы особо не выделялся.
Хотелось помыть руки и чаю. Но что-то подсказывало Шарли, что в понятие жизни базовые функции организма, вернее их обеспечение не включалось.

+1

11

Инстинкт самосохранения взял верх, Шарлота без капли сомнений, но с чайной ложечкой обиды согласилась на сделку. Теперь осталось только узнать, где золотоволосая принцесса спрятала ангельскую пиль и поскорее вернуть ее владельцам. А Шарлотта… Она не была проблемой Дэя. Не он ее сюда притащил, не ему с ней возится. Естественно, советник мог вспомнить старее добрые времена и сыграть в благородного рыцаря, но как показывает практика, дамы это не ценят, они все равно будут видеть больного ублюдка-психопада.
Дверь «допросной» скрипнула и на пороге нарисовался Пиппе. Мексиканец одарил гостью своей очаровательной улыбкой на все двадцать восемь зубов, а затем обратился к Полу по-испански. Мексиканцы обыскали каждый кусты, посмотрели в каждый мусорный контейнер и даже осмотрели крышу – никого подозрительного не обнаружили. Значит мисс Роксфорд у нас гордый волк-одиночка, решивший показать зубки. Это позабавило Пола. Ему захотелось поинтересоваться у гости, почему дамы так любят лепить из себя воительниц, когда на горизонте показывается опасность. Но вряд ли Шарлотта сейчас способна выдавить из себя внятный ответ, единственное на что хватает в этой прекрасной леди мужественности – это пылить всех недовольным взглядом. Наверное, прекрасная Шарли думает, что она выглядит сейчас очень обиженной и в то же время опасной, но на самом деле напоминает перепуганного кролика.
«Женщины, если бы вы знали насколько вы забавные существа».
- Спасибо, Шарлотта, ты такая щедра. Я буду о тебе долго помнить, не волнуйся.
Пол врал, но делал это очень даже неплохо. Не собирался он себе забирать табакерку, не в его стиле эта побрякушка, но вот Маргарет, кажется, была в восторге, или британка очень реалистично сделала вид, что ей понравился подарок. В последнее время советнику все сложнее и сложнее отличить, когда его прекрасная дама говорит правду, а когда врет.
- Теперь, Шарлотта, скажи, где наш товар и я освобожу тебя, - «от своего присутствия».
Как говорилось раньше, Пола прекрасная Шарли интересовала только как, человек, знающий о нахождение товара, а вот Пиппе, о, этот красавчик просто так не улыбается, мисс Роксфорд должна гордится собой.

Отредактировано Paul Day (2017-02-02 02:19:46)

+1

12

Если б Шарлиз зареклась с момента совершения похищения не общаться с наркокартелями и всем, что с ними каким-либо образом связано, и вообще хоть как-то соприкасаться со всей этой сферой, девица побежала бы записываться на курсы испанского. Потому что одно дело не понимать аборигенов, нежась под солнышком на пляже, держа в руках коктейль с зонтиком, в красивой широкополой шляпе с контрастной лентой и большим бантом, а совсем другое – наслаждаться обществом малоприятных особей, сидя на холодном, грязном полу в подвале, расположенном невесть где, со связанными рукам, и гадать, говорят ли присутствующие о тебе или нет. Всё же принимать участие в решении вопросов касательно своего будущего хотелось, даже не обладая правом голоса.
Новый участник престранной беседы напрягал Роксфорд больше, чем Пол с пистолетом. Либо это была хваленная женская интуиция, сравнимая разве что с паучьим чутьем, либо количество и качество зубов всё же решает. Шарлиз перевела взгляд на парламентера, но у того на лице не отражалось каких-либо душевных мук, так что казалось, что в принципе дальнейший список развлечений для блондинки в этом парке аттракционов – вопрос решенный. И если между Роксфорд и Маргарет было что-то общее, так это их мысли на тему того, насколько эти дамы не подходят для такого рода развлечений и почему. Но кого это в сущности волновало? 
«О да, давай ещё фото на память сделаем, я прям вижу, как ты повесишь его над кроватью. Наверное, рядом с иконами».
К слову, кролика кроме страха за свою прекрасную шкурку догоняла истерика. С некоторым опозданием, но истерика в некоторой степени тоже дама, а дамам простительны опоздания.
- А я не знаю, где он, - весело сказала Шарлиз, широко улыбнувшись. Осознание того, что менее забавные мужчины пока ещё остались с носом откровенно смешили. Собственно, пока что обе стороны оставались в метафорической заднице со своими желаниями.
Блондинка аж хохотнула, как у Пеппе перекосило лицо.
- Мой очень впечатлительный и нежно любящий меня друг спрятал ваш товар в известном ему одному месте. В принципе, я могла бы ему позвонить, объяснит ситуацию, вы бы условились об обмене… Если, конечно, вы сможете удовлетворить его взыскательные пожелания.
Уровень сарказма зашкаливал, но только Шарлотта понимала, насколько смешно в одном предложении звучит Апач и взыскательные вкусы. О, мусье Диксон весьма привередливая особа, которая любит только холодное пиво и дам только с упругими ягодицами.
- Я полагаю, сеть здесь не ловит.
Прозрачный, как слеза мифической девственницы, намек. Руки от некого подобия веревки тоже было бы недурно освободить, но всему свое время.

Отредактировано Charlotte Roxford (2017-02-04 16:48:11)

+1

13

Адреналиновая наркомания - тоже своего рода болезнь, и является таковою независимо от того, что её не диагностируют открыто, не порицают в обществе и не лечат в реабилитационных центрах. Пол о наличии ещё и этой зависимости у себя никогда не думал, но, вероятнее всего, её имел, иначе бы не возился столько лет с наркоторговцами и не пытался выяснить у девушки, устроившейся на втором конце комнаты, где потерянная доза наркоты. Вероятно, жить жизнью, в которой максимальная опасность включает маловероятные случаи и возможность получения бытовых травм, он бы уже попросту не смог. И даже риск непрерывно держащих его в тонусе перспектив сесть за решетку на пару десятков лет или однажды обнаружить себя привязанным к стулу где-нибудь в сарае в Мексике, пока бывший коллега по цеху будет заботливо отрезать ему яйца, чтобы отнюдь не фигурально запихнуть их в его же глотку, не казался значительным на фоне повседневной, обычной, серой жизни, которую проживают сотни американцев. Потому на новые факты о товаре - Дэй только криво ухмыльнулся. Очень впечатлительный и нежно любящий во все щели блондиночку друг - это, бесспорно проблема, но не настолько масштабная, чтобы советник не мог ее уладить без помощи Пиппе и компании. Можно сказать, что сопоставление фактов и делание выводов было его коньком.
Он осмотрел комнату в которой они находились, затем взгляд метнулся в строну Пиппе, парень стоял, словно статуя, настолько зацепили струны души фразочки о коксе, а затем все внимание опять перешло к гостье. Система неких рычагов, держащих внутренний мир Дэя в состоянии равновесия, пришла в движение и принялась восстанавливать статус-кво. Пол приказал мексиканцу уйти, закрыв за собой дверь, а затем советник закурил.
- Ты не в том положение, Шарлотта, чтобы дерзить. Одно нажатие на курок и содержимое твоей черепушки украсит стены. - Первый столбик пепла после глубокой затяжки был сбит прямо под ноги дамы, а сам Пол стоял над ней с таким видом, будто ничего противоестественного и не происходило. - Уверен, радужный внутренний мирок твоего друга слегка побледнеет, когда он прочтет  в газете твой некролог.
Пол знал на что надо давить, чтобы получить свое. Люди все боятся смерти и те кто геройствует больше всех, те в первую очередь не желают покидать этот грешный мирок. Мэтт, называет это защитной реакцией, Дэй мало разбирается в психологии и ее терминах, чтобы спорить с местным гуру.
- Улыбнись.
Фото сделанное на телефон далекое от фотоискусства, но должно поразить получателя в самое сердце. А чтобы, любитель дерзких дам случайно не принял все за шутку к фото и текст прилагался: "То что тебе дала она на сохранение в обмен на ее жизнь. У тебя час. Без копов и игр в Джеймса Бонда" И естественно, адрес, куда надо приехать.
- Диктуй номер, - советник присел на корточки рядом с гостей, держа в одной руке телефон, он второй достал из кармана штанов ключ. Одно точное движение и вот блондиночка может размахивать ручонками во все стороны.
- Поднимайся и следуй за мной.

Отредактировано Paul Day (2017-02-14 03:37:26)

+1


Вы здесь » Shadows in Paradise » The history of New York » Uninvited Guests


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно