Кругом было какое-то сумасшествие. Не то чтобы жабы посыпались с небес, а люди взяли факелы и вилы и вновь устроили охоту на ведьм, однако иначе обрисовать события последних дней Шарлотта не могла. Всё началось с того, как проверенному курьеру вдруг сели на хвост копы, а после кое-как совершенной передачи товара оказалось, что в заветном чемоданчике вместо громоздкой табакерки ручной работы, оцененной свыше 150 тысяч долларов, пакетики с неизвестным веществом, о происхождении и назначении которого можно было только догадываться. Однако даже при отсутствии информации о содержимом, блондинка так и плюхнулась на стул подле себя, когда вместо ожидаемого эквивалента кругленькой суммы увидела нечто непонятное, что явно не сулило ничего хорошего. Шарлиз была далека от сферы наркотиков так же, как Серсея Ланнистер от понимания «сестринской любви», но даже её смекалки хватило на то, чтобы понять насколько запахло жареным. И во всей этой ситуации, как не странно, её больше всего напрягало не то, что наркодельцы скорей всего весьма опечалены пропажей ценного груза и будут рыскать в поисках него повсюду, но то, что истинной ценности этой сыпучей субстанции дама не представляет. Какое упущение, что законы о правах потребителей на информацию, в том числе и цену товара, не распространяются на наркотики, как это бы облегчило жизнь простым покупателям и заставило почесаться дилеров. Но мечты мечтами, а сделать с этим дерьмом что-то надо было. Хотя бы на случай, если копы прочухали, где нужно искать утерянный вещдок. Вот бы они ещё рассказали девице, куда ушел её товар! А то, что он именно ушел раз и навсегда, Шарлиз пессимистично не сомневалась. Было совершенно неясно, сбросил ли его курьер во время погони или всё же, перепутав, передал второму по цепочке. Однако особой разницы между намеренным вышвыриванием дорогостоящей антикварной вещицы и предоставлением курьеру наркокартеля не видела - кто бы не заполучил вещь, даже не зная её истинной ценности, едва ли расстается с чудесным приобретением. И даже если кому-то из наркодельцов предложат обмен, они скорее нашпигуют свинцом переговорщика и заберут всё себе, просто потому что могут себе это позволить. Пиздец по всем фронтам, товарищи. А ведь у мисс Роксфорд были неплохие планы на планируемый гонорар от сделки.
Просидев над открытым чемоданом порядка пяти минут, Шарлотта не смогла придумать ничего лучше, как позвонить Говарду и сообщить о пренеприятнейшей ситуации, заодно испросив совета. Возможно, у мужчины были знакомые, которые могли бы прояснить что-либо о товаре, о том, кому он мог бы принадлежать, и кому и в какую цену его можно было бы слить. Однако американец не отвечал, и Лотти грешным делом начала подумывать смыть весь порошок в нутро белоснежного кафельного друга, а чемодан выкинуть, дабы никто не смог притянуть за уши её к этому делу. Но если найдут? Заставят ещё платить, а ей лишние растраты не нужны.
Самым запасным планом оставался мистер Диксон, в чьем выдуманном резюме Шарлотта упорно видела пункт «барыжил наркотой». Может, у него были какие-то знакомые – черт знает. Но то, что он будет полезным в этом деле – однозначно. Мнительная Роксфорд не собиралась хранить у себя бомбу замедленного действия ни секундой больше положенного, поэтому решила спихнуть по своему обыкновению тяжелую ношу другому. Разговор был нетелефонный, поэтому наемнику просто дали команду «забери и спрячь». На удивление, Апач не потратил много времени на дорогу и сборы и уже через полчаса скалился в дверном проеме, выдав что-то нелицеприятное для тонкой душевной организации Шарлиз, которая с момента импровизированного собеседования поняла, что с этим засранцем найти общий язык будет проблематично.
Практически швырнув мужчине кейс, процедила сквозь зубы предупреждение, что именно и каким бантиком за такие слова завяжет, и захлопнула дверь, не заботясь о том, остался ли с её противоположной стороны след от лица особо горячего парня.
- Фуф, - расслабленно выдохнула Лотти, потирая руки, будто готовилась свернуть горы, а не совершить очередной звонок. Первый пункт небезупречного плана был выполнен, оставалось достучаться до Говарда.
Трубку мистер Хьюз поднял, дай боги, после раза двадцатого, и Шарли явно отвлекала его от какого-то важного дела. Но донести это девушке он не смог, потому что его просто смел словесный поток, из которого мужчина все-таки успел ухватить самую суть – товар похерен курьером, а то, что досталось, лежит на хранении у Апача. Чуть помедлив, Говард пораскинул мозгами и выдал, мол, всё не так плохо, как обрисовала блондинка, сделала она не очень умно, но разгребать проблемы надо по мере поступления, а пока не стоило разводить суматоху и бегать по Нью-Йорку с криками: «где тот мудила, который украл мой кейс?!», как и выкидывать в окно наркоту – на полноценный сугроб всё равно не хватит.
После этого Роксфорд и правда понемногу начала успокаиваться и даже подумала о том, что стоит как-то залечить душевные раны и помянуть павшие в неравном бою нервные клетки. Но, как назло, ничто не могло удовлетворить девичий аппетит, поэтому, кинув мобильный, карточку и ключи, блондинка отправилась в ближайший супермаркет, что и было самой большой ошибкой на сегодня. Хотя, ещё не вечер, а у совершенства, как говорится, не бывает границ.
Страстно прижимая к груди бутылку Bacardi и кулек конфет, Шарлотта пыталась проявить чудеса изворотливости и извлечь ключи из сумочки, что висела на тонком ремешке через плечо, однако та не поддавалась, как будто вселенная намекала, что жрать конфеты в таком количестве очень плохо.
- Да что ж ты будешь делать… Зараза, - увлеченно бубнила себе под нос барышня. Краем глаза она заметила чью-то тень и, понадеявшись, что это сосед, который избавит даму от страданий и откроет дверь, даже не обернулась. Хотя, её бы это не спасло.
Шарлотта даже не успевает вскрикнуть и как-то сориентироваться, как вдруг всё потемнело, а воздух оказался ограниченном доступе. Последнее, что она услышала, хруст осколков под чужой подошвой и шелестящий в полете пакет с конфетами вперемешку с испанским наречьем. Тягаться с двумя матерыми мужиками, явно обладающими сноровкой в этом деле, с мешком на голове было бессмысленно и беспощадно.
От подступающей истерики бросило в нервную дрожь, а мысли вместо столь нужно трезвости стали уж какими-то совсем придурковатыми.
«Сходила за конфетками, блять».
Оставалось не рыпаться и получать удовольствие, надеясь на лучшее, хотя каким образом это можно было сделать внутренняя богиня голос разума почему-то не подсказал.
Окромя истерики, паники и здравого реализма деловую поездку омрачали неудобная поза, завязываемые на конечностях веревки и отсутствие вида из окна. Но даже это обещало быть маленькими неудобствами, когда за возмущение из-под мешка, последний вдруг больно впился в шею, не оставляя дыхательной системе шансов на нормальное функционирование и девице на хождение в кофточках с вырезом. После такого желание сопротивляться испарилось совсем.
Шарлиз шумно втянула носом воздух, что больше напоминало жалостливый всхлип. Но слез на удивление не было, и единственное мокрое место – левая нога, которая ещё долго будет пахнуть алкоголем…
Златовласка потеряла счет времени и даже не пыталась запомнить путь, по которому её везли, просто надеясь, что остановились они не в лесу, дабы посмотреть на то, как она хрупкая девица будет рыть себе могилу. Кто-то больно рванул за ногу, вытаскивая Шарлотту из салона авто, кое-как поставили и, цепко держа за плечо, повели куда-то, не удосуживаясь сбавить темп или предупредить о высоком пороге, так что пару раз дамочка чуть не навернулась, сломав себе что-то.
Когда же вдруг в помещении стало ещё темнее, а похитители вдруг куда-то исчезли, громко хлопнув дверь, Шарлиз поняла, что оказалась в конечном пункте. Неловко стянув мешающий кусок ткани и швырнув его под ноги. Вытянув руки вперед, осторожно, маленькими шагами, почти не отрывая стопы от пола, направилась к ближайшей стене, дабы сесть подле нее и для начала перевести дух, привыкая к темноте.
Подобрать слова к происходящему как-то не получалось.
- Просто прелестно, - почти одними губами произнесла Шарлотта, проводя руками по лицу.