"В одной руке Пол держал разводной трубный ключ, лет десять тому назад выкрашенный в красный, теперь уже выгоревший и потрескавшийся цвет. В другой недокуренную сигарету, в унисон отравляющую легкие советника плечом к плечу такому же затхлому сторонним вмешательством Мэтту Уотерсу. Они остановились возле швартовой бочки, на нее был намотан сырой от своей основной функции трос, методично поскрипывающий боками из-за качки судна, - здесь удобно становилось пиво и выгодно освещался причал одиноким желтым фонарем над головами преступников. За спинами уже откопавших свой кокаин джентльменов удачи развернулся погрузочно-фасовочный конвеер, которым заправлял Пиппе, размахивая замятым листком бумаги, свернутым в нелепую трубочку. В молчаливом перекуре после работы, Дэй подвел кое-какие расчеты в голове, еще раз обернулся на предприятие у контейнера и махнув рукой на конвой капитана корабля, пригласил бездельников к общему труду..." [The confused history] SurprisePaul Day
"«Один мой знакомый» - звучало немного смешно, ведь все знают эту знаменитую конструкцию, с которой начинается выклянчивание совета или нечто вроде того, когда человек не хочет быть привязанным к тому, что собирается озвучить. С таким же успехом один советник наркокартеля мог сказать: «Один мой знакомый так любит произведение Джорджа Мартина, что возомнил себя одним из героев, начинает каждое предложение с «Я - истинный король!» и попытался отрезать одному мексиканцу 4 пальца, а другого сжечь. Что мне делать?» - тогда как сам советник был обличен в костюм красной жрицы и недельную щетину. К слову об истинных королях…"©Charlotte Roxford

Shadows in Paradise

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shadows in Paradise » The history of New York » Business offer


Business offer

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

http://forumstatic.ru/files/0017/c2/e1/47358.png
http://sd.uploads.ru/t/Dl1VF.gif http://s5.uploads.ru/t/NlbxZ.gif

Время и место:
2011 год, Per Se

Участники:
Charles Foster & Jane Morrigan

— Краткое описание —
Переговоры в неформальной обстановке
http://forumstatic.ru/files/0017/c2/e1/91934.png

+1

2

«Она, то, что вам надо», - уверял Чарльза мистер Брайнин. «Нет, вы - то, что мне надо», - не покидал попытки все-таки переманить старого еврея на свою сторону. Мистер Джозеф работал адвокатом, его специальность – финансы, он старший партнер одной из крупнейших юридических фирм и просто хорошей друг семьи Фостер. Джозеф Брайнин, можно сказать, знает Чарльза еще с тех времен, когда тот под столом ползал и в пеленки мочился, он был с Бартом еще до создания Foster Organization, он тот, кто помогал наследнику копать «могилу» для узурпатора, не будет преувеличением, если Чарльз назовет Джозефа своим вторым отцом. И вот он уходит от него. Променял своего сына (он всегда так называл Чака) на какую-то актрису из Лиона. Сказать, что Чарльз был в ярости – это ничего не сказать. В тот момент, когда мистер Брайнин сообщил что отходит от дел, Фостер-младший подумал, что старый еврей просто набивает себе цену. Но когда бог сделок отказался от 50% надбавки к зарплате и начал рассказывать о том, как прекрасен Прованс весной, Чарльз занервничал. На тот момент он был готов нанять киллера, дабы избавится от конкурентки за сердце Джозефа, но, увы, дровосек отказался приносить сердце Белоснежки злой мачехе. Да и сам Брайнин, прекрасно зная, что Чарльз втайне от всех мечтает повторить подвиг Гитлера (речь не идет о холокосте), то есть стать властелином если не всего мира, то половины – так точно, может пойти на радикальные меры ради сохранения ценных кадров, предупредил, что если случится, что-то с его возлюбленной, он тут же позвонит куда надо и маленькому-тирану придется иметь дело с серьезными дядями и тетями. Чака это мало напугало. Он давно не двадцати двух летний парень, который не знает где подпись в контракте ставить, Фостер давно обзавелся своими людьми во всех государственных учреждениях, даже завел ручного представителя интересов в Конгрессе. Киллера не нанял он только из уважения к Брайнину. Все-таки старик был с ним в самых трудных ситуациях, помог возродить империю. Насколько неприятно было Чаку это осознавать, но он должен отпустить Джозефа к любви его жизни в Прованс.
«И как же мне переманить эту дамочку?», - поинтересовался Фостер. «Будь джентльменом, сын мой, и у тебя все получится». От такого совета Чарльзу стало нехорошо. Он ожидал, что старый еврей назовет цену или условия перехода дамы, но нет, как всегда надо было делать все самому.
«Мэрилин, забронируй столик в Per Se на вечер пятницы и позвони Ричарду в Комиссию по ценным бумагам и биржам, скажи, что я желаю встретиться с его подопечной – Джейн Майерс». Он мог и сам пригласить мисс Майерс на встречу, но вот незадача, доставили Астан Мартин, который он пообещал Майклу и Чарльз не смог отказать себе в праве обкатать машинку. К тому же, он не хотел разговаривать с Ричардом. Этот парень все еще надеется, что Чарльз замолвит за него словечко в одной адвокатской канторе. «Какими же бывают наивными эти смертные».
Per Se – идеальное место для деловых встреч. Во-первых, находится на Манхэттене, а не в черта на рогах, то есть в Бруклине. Во-вторых, порции здесь очень маленькие, поэтому отвлекаться на жевание во время переговоров особо не приходится. Правда, есть одно «но». Попасть в ресторан, даже если ты миллиардер – очень сложно. Хвала небесам, Чарльз знаком с шеф-поваром и владельцем заведения – мистером Холтом.
- Чарльз, ты как всегда раньше запланировано времени.
В кителе, со всеми своими отличиями перед кулинарией, Холт вышел в зал, чтобы лично встретить дорого гостя.
- А ты как всегда во всей красе, - то ли комплимент, то ли упрек - по интонации не разобрать.
- Для тебя стараюсь, что-то ты нечасто меня радуешь своим присутствием.
«Ты хотел сказать своими чеками», - застряло на кончике языка. Фостер с радостью бы озвучил это вслух, но зная о ранимости души шеф-повара, лучше промолчать. Все-таки он еще не раз планирует пробраться в ресторан вне очереди.     
- Ладно, что-то я заболтался, передаю тебя в руки Агостино.
Подарив Чарльзу теплою улыбку, а официанту взгляд, который можно расшифровать как «Только попробуй налажать и я с тебя утку по-пекински сделаю», Холт убежал в  свое царство. Бледный от страха официант, провел дорогого гостя за столик.

+1

3

Когда босс вызывает на ковер, то начинаешь быстро перебирать в своей голове все грехи, за которые тебя могут подвесить. Джейн, будучи дамо, несколько самоуверенной и работоспособной, о подобном не думала, ведь за три с лишним года все привыкли к тому, что она не допускает промахов. Не по своей вине так точно. Ричард, не так часто вызывавший к себе подопечную в законный обеденный перерыв (не потому что чтит трудовое законодательство, а потому что приносил в жертву своему пивному животику очередной стэйк в ресторанчике неподалеку), скорее заинтриговал тогда-ещё-мисс-Майерс вместе потрапезничать. Дело ещё пока не пахло керосином, но рыжеволосое исчадие Стэнфорда сразу поняло, что речь зайдет о её боссе и только о нем. И о каких-то просьбах, которые барышне придется выполнить во благо него. Не то чтобы Джейн была против заранее, в душе ненавидя своего руководителя, но желанием брать помимо половины его собственной работы, которую он наловчился спихивать на Майерс, что-то ещё девушка не хотела. Она уважала Ричарда в той степени, насколько тот этого заслуживал, уважала его опыт и знания – словом, была в восторге от Ричарда из прошлого. Ричард из настоящего обрюзг, обленился и стал грезить об адвокатской карьере, которую, как он ожидал, принесут ему на блюдечке за его сливы информации. О, об этом Джейн знала неприлично давно, но смотрела сквозь пальцы – её это пока никоим образом не касалось. Пока – ключевое слово. Как оказалось, с сегодняшнего дня она должна была стать соучастницей неприличных, с точки зрения закона, сношений между Ричардом и Чарльзом Фостером. То, что последнего как-то отмазывал от дела с инсайдерской информацией босс, мисс Майерс знала, но не думала, что это тот человек, который держит на поводке ручного главу отдела КЦББ. Впрочем, это все мелочи жизни на фоне того, что взбрело в голову Ричарда. Пересмотрев «Джеймса Бонда» и страстно ожидая подачки от Фостера, мужчина вообразил, что его помощница будет лишь посредницей в переговорах с уже, ясное дело, решенными итогами.
- И бога ради, оденься поприличнее – Чарльз весьма щепетилен по этой части.
Джейн была амбициозной, поэтому постаралась сосчитать до 10 и не составить мысленно жалобу в коллегию с приложением копий документов, которые доказывали бесчестную игру Ричарда. Чужая кредитка и свободная половина дня ускорили процесс примирения Майерс с действительностью.

Этот вечер виделся ей не особо приятным, если довериться слухам о персоне Чарльза Фостера, но абсолютно точно обещал быть продуктивным. Сплавить Ричарда – главная задача на сегодня, и если сватовство удастся, то в выигрыше будут все. Как минимум, мисс Майерс, которой может перепасть знатный кусок пирога в КЦББ после ухода руководителя. Он, конечно, ещё пообещал золотые горы и взять к себе, но под его началом Джейн работать больше не желала.
Возможно, явиться в Per Se, не пользуясь услугами личного водителя или дракона, было моветоном, но это не особо заботило рыжеволосую особу. Её этим вечером вообще мало что заботило кроме поставленной цели. И у к цели этой она направилась в меру степенным шагом вслед за медлительным официантом, сдерживая энергию и решимость, которые. казалось бы, могли смести половину Манхэттена.
- Добрый вечер, мистер Фостер, - предельно вежливо поздоровалась дама с предметом сегодняшних переговоров, когда стул за дамой аккуратно задвинули, словно лишая пути к отступлению. – Джейн Майерс.
Формальности соблюдены с её стороны, дальше право хода переходило к хозяину вечера.

+1

4

«Если она хотя бы на секунду опоздает, я уйду». Эти слова Чарльз выплюнул в лицо экс-адвоката, как угрозу. Но старый еврей только посмеялся. «Я что-то смешное сказал?!», - продолжил разговор на повышенных тоннах наследник миллиардной империи. «И если она будет выглядеть слишком вызывающе – ты уйдешь, и если не будет четко отвечать на вопросы – ты уйдешь, а еще, если у нее будет техасский акцент, или не приведи Аллах, приписка в Нью-Джерси». Брайнин дорожил своей репутацией и всегда любил повторять: «Я никогда не сотрудничаю с теми в ком не уверен», поэтому где-то на подсознательном уровне Чарльз понимал, что если мистер Джозеф среди тысячи кандидатов обвел именно имя Джейн Майерс красным кружочком – значит девица  действительно то, что надо. В прочем, как говорится: доверяй, но проверяй. Чарльз не был бы  тем, кем он есть, если бы не провел собственное исследование. На масштабное детективное расследование времени не было, но вот на взлом нескольких баз данных – предостаточно. За каких-то несколько часов Фостер знал о, возможно, будущем адвокате больше, чем надо. «Весьма скучный экземпляр, - поделился своим впечатлением хакер от бога, то есть от мамы и папы, так как бога нет, - ни тебе выговора за курение травки в кабинете химии, ни штрафа за превышение скорости, даже интимные фото никому не отправляла! Это вам не наша Певичка». Если такая чистота перед законом и моралью бесили Майкла, то на Чарльза это справляло абсолютно  противоположный эффект. Хватает Кларка, который умудряется, как минимум, дважды на день вляпаться в историю.
Официант как раз нахваливал блюдо дня, как перед столиком вырисовалась рыжеволосая дама. Чарльз как истинный джентльмен тут же  оторвал взгляд от часов, подмечая, что мисс Майерс пришла на две минуты раньше и выглядит довольно таки сдержано, одарив даму скупой улыбкой, предложил присесть.
- Чарльз Фостер, рад знакомству.
В правилах этикета прописано, что мужчина должен подняться с места, когда представляет свою скромною персону даме, исключение становят особы королевской крови. Как вы понимаете, в Чарльза Фостера с самооценкой все в порядке.
- Вы догадываетесь о цели встречи? Мистер Брайнин или Ричард вам что-то говорили, предупреждали? – Чак говорил отстраненно, всем своим видом показывая, что его больше интересует меню, чем то, что ответит дама. Это далеко не так.
Как оказалось старый еврей знаком с отцом мисс Майерс, но вряд ли этот как-то могло повлиять на решение того для кого репутация – стоит на первом месте, а вот Ричард… О, этот еще тот скользкий типчик. Наверное, прочитал подопечной целую лекцию о том, как надо себя вести в присутствии Фостера, попросил все записать, выучить, а затем еще тест провел. Это не могло не тешить самолюбие Чака, но сейчас ему интересное только мнение Джейн. От ее слов многое зависит.

+1

5

То, что у мистера Фостера всё хорошо с самооценкой, было видно невооруженным глазом с противоположного конца зала ресторана. Возможно, дело тут было нехитрое и крылось в манере держать себя и ауре, что таки витала вокруг Чарльза, а может, в опыте общения Джейн с такими вот особями – адвокатское сообщество порой чрезмерно похоже на загон с павлинами, ничего не попишешь. В любом случае, как показалось мисс Майерс, ей сразу дали понять, кто она есть на фоне несравненного, ослепительного гения и просто красавчика. Дама на товарища по клубу бездушных не обиделась, про себя отметив, что всё равно симпатичнее, да и шевелюра рыжее, а остальное – мелочи жизни. Разуверять же Чарльза в своей несостоятельности и набивать себе цену – зря тратить время в лучшем случае. В худшем - отодвигать прощание с Ричардом, который, наверное, сегодня себе места не находит и пришлет огромную кучу смс, благо, что Джейн всегда отключает звук своего мобильного. Это правило было одним из тех, что вдалбливалось долгие годы на подкорку черепной коробки в отличие от указаний, щедро раздаваемых Ричардом, которые должны были поспособствовать произвести хорошее впечатление на Чарльза. Одного, несколько неприлично цепкого, короткого взгляда хватило, чтобы понять насколько хорошо подобранное платье далеко от критерия, что действительно способен перевернуть (в хорошем смысле) мировоззрение мистера Фостера, чье расположение следовало получить, действуя на манер сапера аккуратно. Все же работа с людьми чрезмерно хлопотная.
Официант порхал, как бабочка-ниндзя, будучи незаметным, но вот уже в руках Джейн меню, от числовых значений его глаза становятся все больше и больше. Дама любила мясо, а то периодически отвечало взаимностью хрустящей корочкой и прочими прелестями, от мысли о которых сразу текли слюнки почти буквально, однако здесь явно не придется поживиться подобной вкусностью впрок – после двойной порции, хоть как-то напоминающей по объему в менее претенциозных заведениях, можно остаться с тем, что домой отправишься пешком. Мисс Майерс любила пешие прогулки чуть меньше хорошего мясного блюда, но не была готова сделать выбор в пользу последнего, неуверенная в том, что ужин не за её счет. Манеры манерами вместе с самооценкой, но предусмотреть надо всё.
Джейн оторвала взгляд от красивых страниц, пестревших витиеватыми буковками. Она не до конца понимала, как стоит расценивать подобный вопрос: как шпильку в адрес её компетентности и предусмотрительности или нечто иное. В любом случае – было немного оскорбительно.
- Если у вас при переговорах с мистером Аддамсом не возникло недопониманий по поводу предмета разговора, то думаю, что я в полной степени проинформирована о цели нашей встречи, - выкручивая тумблер вежливости до упора, сказала мадемуазель Майерс, продолжая смотреть на Чарльза. Вернее, ту его часть, которую он не удосужился спрятать за меню. – Посоветуете что-нибудь, мистер Фостер?
Первая попытка привлечь к себе внимание – вопрос, обычно уходящий официанту, вдруг оказался адресован персоне, максимально непохожей на кого-то из обслуживающего персонала.

+1

6

В большом бизнесе есть два типа успешных людей: те, кто всего добились сами и те, кто уже родились в шелковых пеленках. Первые любят играть роль друга всего мира. Они выступают против вырубки тропических лесов, запускают в космос бюджетные ракеты и жертвую миллионы на борьбу с голодом в Африке. Вторые так не заморачиваются им наплевать, что о них подумает пресса и инвесторы, у них уже есть имя, их бизнес работает и главная их задача – не мешать.
Не сложно догадаться в какую группу попал наследник империи Фостер. В начале своего правления Чарльз больше времени проводил на яхте в окружении моделей, чем в кресле руководителя, он особо не вникал в дела фирмы, понимаю, что все работает как двигатель спорткара и ему не о чем волноваться. Но ключевые слова здесь «вначале карьеры».
Не без помощи своего всем сердцем любимого дяди, Чак понял, что не хочет просто быть наследником империи, он хочет руководить, быть императором, хочет, чтобы его имя ассоциировалось с компанией так само как Рим с Юлием Цезарем, а для этого нужна команда.
Год ушел на то чтобы Чарльз определился с дальнейшим курсом развития Foster Organization, со средствами достижения поставленных целей и провел чистку ближайшего окружения. «Я хочу быть уверен в своих людях не на восемьдесят или девяносто девять процентов, а на все сто и точка», - говорил он адвокату, когда тот забегал в кабинет с воплями: «Как ты мог уволить Карла, Джима, Серхио?!». Старый еврей крутил пальцем у веска и пытался донести Чарльзу мысль, что не все такие мудаки как его дядя, что люди, которые работают в компании десятилетиями будут верны ему в такой же самой степени, как и отцу, но паранойю Чарльза было уже не остановить. О чистке в рядах Foster Organization говорили на всех телеканалах, адвокаты ночевали в залах суда, отбиваясь от исков поданных обиженными сотрудниками, а акции упали до рекордной отметки. Все были уверены, что это конец, но нет, это было затишье перед бурей. Постепенно команда мечты набиралась, Чарльз обзавелся новыми знакомыми, партнерами и те, кто еще вчера говорили, что Foster Organization умерла вместе с Бартом, сегодня рукоплещут Чарльзу.
«Но это все может повторить судьбу Титаника, если я не найду замену еврею».
Чарльзу нужен не просто адвокат с громким именем, ему нужен… камикадзе, тот, кто не побоится взяться за дело, потому что вероятность победить в процессе равна нулю. Брайнин однажды сказал: «Ты знаешь, почему некоторые адвокаты не проигрывают? Потому что они могут выбирать себе дело, забери у них эту возможность, и ты больше не услышишь: «Я побеждаю уже в двадцатом деле подряд»». Чаку очень хотелось верить, что мисс Майерс не из тех, кто будет гоняться за статистикой и коллекционировать какие-то не понятные титулы, но, увы, это пока невозможно узнать. В прочем это сейчас не так и важно.
Ответ Джейн заставил на несколько секунд отвлечься Чарльза от изучения меню. И даже улыбнутся, если скупое движение уголками рта можно так назвать. «А она действительно умна». Не то чтобы Фостер думал, что мисс Майерс не сможет и двух слов до купы связать, но вот то, как дама поменяла ракурс разговора – не каждый так может.
- Действительно, что-то слишком много чести для обычного клерка. – Расшифровывается сказанное как: «Что мы все об этом неудачнике Адамсе, давай лучше о деле».
Чарльзу было достаточно одного взгляда, чтобы официант со скоростью Флэша оказался возле столика.
- Скажи Холту, что мне то, что всегда я заказываю на бизнес ужине.
Фостер все-таки вспомнил о правилах этикета, а именно о пункте из трех блюд: холодное, горячее и десерт, но вызвано это не тем, что мисс Джейн удалось растопить сердце Чарльза, а не желание выбирать за кого-то «Не на романтической встрече все-таки».
- Пока шеф-повар занят нашим заказом, скажите мисс Майерс, почему вы засели в Комиссии по ценным бумагам и биржам?
Хотя интимной переписки с принцем Великобритании Майкл не обнаружил, но вот биографических данных нашел больше чем надо. В документе, отправленном Чаку, был даже список болезнь, которыми Джейн переболела еще в детстве, что уже говорить о таких валявшихся на поверхности фактах как, брат-позор семьи и успешной адвокатской карьере отца.
- Неужели боитесь, что из-за известной в определенных кругах фамилии от вас будут требовать больше чем от остальных?
Чарльз знал, о чем спрашивает, он как никто другой знает, что такое родится в известной семье. «И почему все думают, что дети успешных родителей обязательно должны быть лучше остальных?». На этот вопрос однажды постарался ответить один из его друзей в колледже, но Чак тогда с ним но согласился.

+1

7

Когда Чарльз Фостер соизволил обратить внимание на Джейн и даже совершил какие-то мимические потуги, отдаленно напоминающие улыбку, причем улыбку более или менее вежливую, мисс Майерс мысленно крикнула: «Бингооо!». Не то чтобы дама поверила в то, что этот царь горы вдруг оказался растроган и его ледяное сердечко дрогнуло под воздействием карих глаз и женского очарования, коим предположительно разило на милю вокруг, однако не отметить такое проявление интереса к визави было бы преступлением. И она отметила это куда более широкой и дружелюбной ответной улыбочкой – Джейн не всегда пеклась о таких мелочах, как умение всегда ходить с выражением «кирпича», не гнушаясь демонстрировать возможности лицевых мышц. Не каждый раз делалось искренне и с душой, но этого было достаточно, чтобы иметь лишние 10 очков форы перед слишком уж серьезными и занудными коллегами. Едва ли Чарльзу важно подобное, дай боже, если сфокусируется на Майерс больше 10 секунд, однако и она не собиралась потакать чужим теоретическим причудам до такой степени, чтоб противоречить своей природе. Что-что, а уж упрямое движение по своему пути и усмотрению ей никто не помешает совершить.
Вопросительно приподнять брови после высказываниях об обычных клерках, к касте которых относилась сама Джейн, но не мистер Аддамс, являющийся предметом сегодняшних переговоров. Как обычный клерк, рыжеволосая особа впала в некоторое недоумение, но как персона хитрая и амбициозная – забеспокоилась. И беспокойство ещё пока нереализованных амбиции перевесило чувство достоинства обычного госинспектора, и, как оказалось, не зря. Благо, внимание отвлек подошедший, нет, подлетевший на крыльях страха и вышколенности официант, что сгладило неоднозначное впечатление от одной брошенной фразы. Меню унесли, и прятаться было больше не за чем. Ну не начнет же мистер Фостер для пущего пафоса и загадочности прятаться за белоснежной салфеткой, как за паранджой. 
Вопрос про её собственную работу был бы ударом в поддых, если бы не злополучная фраза, содержащее нелестное упоминание мистера Аддамса, после которой закрались подозрения, что Джейн все-таки не совсем правильно понимает цель своего сегодняшнего визита в такое шикарное заведение. Хотелось найти подвох в этом отнюдь не праздном интересе Чарльза, который, наверное, и сам будет искать подводные камни в её ответе.
Уселась поудобнее, закинув ногу на ногу и переплетя пальцы в замок, – разговоры на такую приятную тему всегда по душе.
- Не хотелось бы показаться нескромной, - как известно, так начинают именно самые что ни на есть скромные особы, - но я входила в десятку лучших студентов на курсе, и практически каждый из преподавательского состава вспомнит меня без труда и распишет в самых лестных выражениях. Работать так, чтоб остальные поверили в то, что в моих сутках 25 часов и мне не требуется сон для обеспечения должного уровня жизнедеятельности, для меня норма. И даже если бы я не покорила вершину своей трудоспособностью, то козырем в рукаве всегда оставались бы связи отца. Не думаю, что при таком положении дел мне было уготовано неоправдание чужих ожиданий, которые и без того мало меня волнуют.
Мисс Майерс была собой довольна. Впрочем, как и всегда.
Указательный палец скользнул по гладкой, прохладной поверхности камня в кольце на противоположной руке. Действительно ли Джейн не грезила о карьере адвоката? Порой дама задумывалась о подобных перспективах, но они пока виделись ей далекими и неуместными на данном этапе жизни. Захотелось расставить все точки над «i» сразу же, поэтому Майерс, выждав мгновение, продолжила:
- И как бы между прочим, скажу, что в нашем деле не совсем целесообразно даже при наличии блестящего послужного списка заслуг в области образования бросаться в бассейн с настоящими акулами без подготовки. Много ли вы знаете успешных адвокатов в возрасте двадцати пяти лет? Джейн усмехнулась – обычная святая простота и наивность человека, тесно несоприкасающегося с чуждым ему миром. Здесь не фильм «Адвокат Дьявола», хотя… Впрочем, это пока неважно.
- Мне нравится работать в КЦББ. Это не только интересно, но и крайне полезно на случай, если я все же буду практиковать в качестве адвоката. Развалить дело куда проще, когда знаешь механизм изнутри, а не просто имеешь круг полезных знакомств.

+1

8

- Входила, - подчеркнул Фостер. - Прошлое время. Может, еще расскажите, какие у вас получались прекрасные поделки из пластилина в младшей школе?
Все так же в манере самовлюбленного козла продолжал вести диалог, даже не думая о том, что мисс Майерс может дать ему пощечину и красиво уйти, не оставив ни малейшего шанса на возобновление переговоров. Потому что он Чарльз Фостер, он может себе позволить такую манеру общения. Если в Джейн больше мозгов, чем у белки, она наступит на глотку своей гордыне и продолжит мило улыбаться, сделав вид, что не расслышала о чем там напевает собеседник. А если нет… Что же старый еврей ошибся, и дочь Винсента Майерса на самом деле оказалась пустышкой, бледной тенью своего отца, истеричкой. Но все же в чем-то он был с ней согласен. Хотя вида не подал. Разве что одобряюще кивнул, когда речь зашла о «дайвинге».
«А в ней что-то есть»,- подметил Фостер. Но все же одного умного рассуждения будет маловато, дабы Чак перестал вести себя как мудак.
- Если! - Опять не обошлось без ноток призрения. – Честно говоря, не думаю, что вы когда-то насмелитесь уйти с этого КЦББ.
Официант нарисовался как всегда очень вовремя, именно когда Чарльз собирался, не скупясь на слова, обрисовать Джейн, ее будущее на ближайшее двадцать лет, при условии, если она останется в Комиссии по ценным бумагам и биржам. Был бы он хотя бы на одну унцию более суеверным, обязательно принял бы это за знак с небес и может слегка сбавил бы обороты. Но, увы, суеверность и Чарльз Фостер это как спокойная жизнь и Майкл Кларк – вещи несовместимые. Чак только дождался, когда официант отойдет от столика и в той же манере что и до этого продолжил:
- Знаете, чем я отличаюсь от вас? – Выискивая сам не зная что в своем крабовом салате с кольцами молодого картофеля, красной икрой, сливочной эмульсией и свежими травами поинтересовался наследник миллиардной империи. – Я не жду, когда настанут идеальные условия, я действую, а вы, Джейн, вы просто боитесь. Засели в своем маленьком кабине в этом КЦББ и успокаиваете себя тем, что набираетесь опыта. Знаете, как меня отец учил плавать? Столкнул с яхты в океан.
На самом деле Барт не учил Чарльза плавать, ему не до этого было. Но вот о яхте он не солгал. Что, правда, получилось это случайно. Чарльз засмотрелся на волны и как то умудрился свалиться в океан, он и испугаться толком не успел, как кто-то из «матросов» вытащил его на палубу. Но об этом мисс Майерс знать не обязательно.
- В прочем, если ваш максимум – десятка лучших учеников Стэнфорда, тогда, да, сидите лучше в КЦББ. И, между прочим, я тоже входил в десятку лучших, правда, Гарварда. – «И при этом умудрился почты не бывать на лекциях», - мысленно добавил он. Деньги и связи все-таки творят чудеса. Но если уже мерятся статусами, то всех переплюнет Майкл, он-то был лучшим в Массачусетском технологическом институте.
«Странно, что я сейчас вспомнил об этом гении компьютерных наук».
- Неприятно осознавать, что потолок – это университет? – Все так же глядя прямо в глаза, Чарльз продолжал говорить гадости. «Если сейчас не уйдет, я отправлю еврею бутылочку Dalmore 50 приватный рейсом прямо в Прованс или где он сейчас».

+1

9

- Я больше любила рисовать, - лучезарно улыбаясь, парировала Джейн. Да если б Чарльз попросил, она б ему выписку из роддома нашла, лишь бы избавиться от своего босса, о каких поделках вообще речь. Как говорится, любой каприз – за ваши деньги.
По примеру пригласившего отужинать Майерс, стараясь несильно поражаться своеобразному составу салата, принялась за принесенное блюдо, искоса поглядывая на мужчину, как бы показывая, что еда чуть менее увлекает её скромную персону, чем Его Высочество.
Одной из прекрасных черт, отшлифованной юрфаком и появляющимся опытом, коей обладала Джейн – непробиваемость. Вкупе с умением пропускать чужие слова мимо ушей, как посторонний шум, и необидчивостью дама представляла собой практически идеального собеседника для таких особей, как Чарльз, у которого и яхта длиннее, и реалии действительности сложнее, и успех всегда несомненно больше и ярче на фоне их особо суровой и жестокой жизни. Майерс была практически идеальным собеседником. Она умела молча улыбаться, хлопая длинными ресницами, как красивая куколка без собственного мнения, могла кивать аки собачка над приборной панелью в салоне авто, изредка разбавляя безусловно гениальный монолог визави своими переполненными восхищением комментариями. Но иногда доброжелательная улыбка плавно сменялась на усмешку, нередко высокомерную, будто барышня разговаривает с умственно отсталым. Так как собеседники в некотором смысле оправдывали подобное обращение, перемен в даме не замечали в большинстве своем, будучи занятыми собственной персоной больше, чем окружающим миром. Джейн умудрялась справляться и с этим.
Чарльз Фостер вызывал непреодолимое желание закатить глаза после такой бравады и бахвальства, с помощью которых он собственноручно умалял свой авторитет. Мисс Майерс, не так уж отдаленно знакомая с историей славного семейства Фостеров и богатенькими людьми в принципе, скептично относилась к каждому слову успешного предпринимателя, но резко сменять выражение лица аля добрый самаритянин на нечто вроде «мамочка слушает глупые рассуждения крошки-сына» возможным не представлялось. Опять же потому, что об этом крошке-сыне будущий адвокат кое-что знала. Знала она и то, что всё, что ей только что предсказал потенциальный экстрасенс, сбудется разве что в его мечтах. Что-что, а уж достойную цену себе Джейн назначила чуть ли не сызмальства. Возможно, отцовские гены взыграли, требуя свое.
Но при всем при этом, откровенно говоря, мистер Фостер начал немного морально подавлять, убивая всякую надежду на конструктивный диалог.
Мисс Майерс подняла взгляд на Чарльза, почти буквально прикусив язык, на котором вертелось множество колких высказываний. Девушка перестала излучать добро, сменив выражение лица на умеренно вежливую мину, но левая бровь против воли поползла вверх. В довершении немой сцены с вилки, сделав сальто назад, упал какой-то зеленый пучок чего-то там.
Только потому, что он должен забрать это старого засранца, Джейн сейчас самая пусечная пусечка.
- Будучи в статусе помощницы главы отдела КЦББ, который берет на себя львиную долю работы руководства и на данный момент делает лучшие показатели отдела за пять лет, смею с вами не согласиться. Не хотелось бы хвастаться, но должность я получила исключительно за свои заслуги, а не то, что обычно приписывают молоденьким симпатичным девицам, только выпустившимся из университета, - картофель оказывается безжалостно нанизан на вилку, но боевого пыла это не уменьшило. – Пока мой потолок – Президентское кресло. Да, возможно, я не столь претенциозна как некоторые, но всё еще впереди.
Вновь очаровательная улыбка, в которой читается привкус победы и отдаленной надежды, будто с третьего раза этого бесчувственного мужика проймет. Часть салата меж тем покинула грешный мир.

+1

10

«Хорошо, отлично, вот то, что я хотел услышать».
Чарльз расплылся в улыбке, словно ребенок которому Санта подарил Playstation на Рождество, или что там сейчас принято дарить детям. Ему удалось задеть мисс Майерс за живое и получить честный ответ, без самоцензуры. Чтобы кто не говорил, а Фостер это ценит. Честность играет не последнюю роль в деле которое он планирует начать и в котором прекрасной Джейн отведена большая роль. Конечно, если она согласится. А если нет… Ну все зависит от настроения Чарльза. Конечно, вручать даме билет в один конец он не буде, все-таки он не инфантильный ирландец считающий, что для того, чтобы стать императором криминального мира достаточно уметь правильно лизать мороженое и иметь в быстром наборе номер киллера. «Сколь же идиотов носит эта земля». На мгновение Чак погрузился в свои мысли, питаясь подсчитать всех знакомых клоунов возомнивших себя чуть ли не Джеймсами Мориарти двадцать первого века. Сбился со счета, не припоминаю, упомянул ли уже главу банды и по совместительству врача. Да, и такое бывает. Долго не прожил. Но все-таки забавный типчик был. Днем выписывал капли от насморка, а под покровом ночи, торговал препаратами, отпускаемыми только по рецепту врача. Да, и такое чудо было. Правда, недолго прожило. Насколько Чаку известно после нескольких удачных сделок врач возомнил себя вторым Пабло Эскобаром и решил расширить свой бизнес. Полиция взяла этого «наркобарона» при попытке заказать главного врача больнице киллеру. «А еще был коп педофил, если не ошибаюсь, его накрыло АНБ».
Но вернемся к нашим баранам, ой, простите, переговорам.
Чарльз светится, словно рождественская елка. О еде он забыл. Как и о том, что по правилам этикета не можно смотреть на даму с раскрытом ртом. Мисс Джейн может спокойно вписать свое резюме: «Удалось заинтересовать Чарльза Фостера при первом знакомстве». Это действительно важно. Последним таким чудом был…Чальз уже и не припомнит. «Такие вообще были?».
Вилка и нож отправляются на край стола. Фостер вспоминает, что он все-таки на переговорах, становится спокойным, но уже от него не веет безразличием. Если сравнивать с тем Чарльзом Фостером, который пригласил мисс Майерс на встречу и с тем Чаком, что сидит сейчас перед ней – небо и земля. От избалованного, самовлюбленного критина совсем ничего не осталось. Теперь перед ней взрослый, самодостаточный мужчина, знающий, что он хочет от жизни и как это получить. Как бы, скорее всего, описал его сейчас Майкл: «Бабушка Елизавет на торжественном приеме».
- Президентское кресло? Если я не ошибаюсь, для этого надо иметь хорошую клиентскую базу. У вас клиенты, мисс Майерс? – На этот раз обошелся без унижения, скорее дружеский интерес. – Насколько мне известно, молодим адвокатам не очень доверяют, даже если они были в десятке лучших.

+1

11

«Всё было очень вкусно… Особенно хлеб», - примерно так высказываются после завершения трапезы, иногда в шутку, а иногда отражая истинную сущность происходящего. Пока бараны, переговоры и еда вроде бы к своему логическому финалу не приближались, однако Джейн, пытающаяся постичь прелесть высокой кухни, отметила, что это, как высокая мода, доступна лишь избранным. Благо, что хотя бы ингредиенты были из мира сего и знакомые простой американской девице, тогда как каких-нибудь кузнечиков, шелкопрядов в соусе или мяса крокодила из Нового Орлеана желудок дамский вряд ли бы переварил. Оставалось надеяться, что иные блюда из типичного меню Чарльза Фостера также не уйдут в крайности.
Пока Майерс отвлеклась ненадолго на маленький локальный конфликт с салатом, который бесил своей мелкой шинковкой и почти заставлял есть руками или просто вываливать прямо из тарелки в рот, прилетела фея крестная и превратила сидящего напротив самодовольного индюка в приятного собеседника, что одним видом отбивает аппетит и заставляет прокиснуть молоко в радиусе мили. Смакую последние выловленные части, Джейн вновь подняла взгляд на визави и узрела последние стадии его метаморфоз, отчего чуть не подавилась, едва не завершив свой земной путь таким нелепым образом, имея при себе вагон и маленькую тележку планов. Сказать, что подобное преображение было нелестно – слукавить. Но вместе с тем, мадемуазель Я-только-набираюсь опыта была довольно удивлена, что парой последних фраз сумела всколыхнуть мужской интерес к своей скромной особе больше, чем красивым платьем, очаровательной улыбкой и видимой прилежностью. И это начинало подливать масла в огонь женской подозрительности. Где-то в глубине чертогов разума, между стеллажами со всякими пыльными фолиантами с красивыми корешками с золотым тиснением с витиеватыми названиями в стиле «Выделение диссимулированных сделок и противопоставление их сделкам фидуциарным в трудах о гражданском праве романо-германской правовой семьи» заложив руки за спину, ходил маленький Шерлок Холмс из недавно вышедшего британского сериала, нервно лопоча о никотиновых пластырях и громком храпе своего сожителя Доктора Ватсона, в процессе накидывания версий подобного поворота событий. Первая, самая банальная версия – у Чарльза Фостера специфические вкусы. Возможно, в душе он фанатичный, нацеленный на успех трудоголик, поэтому в неистовое волнение и трепет его приводят разговоры о том, как кто-то улучшает показатели, работая ночи напролет – не привиделся же Джейн этот нездоровый блеск в глазах и задор… Или нет? В любом случае, от подобных мыслей, усугубляющихся с каждой новой картинкой беспокойного воображения, становилось худо, так что барышня от них быстро отказалась. Вторая версия была более странной и неожиданной, но куда более приемлемой, чем фетишная теория. Но мисс Майерс пока решила приберечь её.
Делать акцент на том, что тебя невнимательно слушали – приятно, но нехорошо. Поэтому Джейн опустила сей факт.
- Вы удивитесь, как много крупной рыбы попадает в государственные сети, мистер Фостер, - аккуратно устроив свои приборы на столе на манер пригласившего отобедать, начала Джи, - и почти каждый хочет «договориться», - последнее слово демонстративно выделялось интонацией и, как смела надеяться дама, в пояснении не нуждалось. – Тоже инсайдерство в наше время большой грех, однако, мало кого останавливают муки совести и преследование со стороны государства. Довольно-таки часто попадаются знакомые лица: они примелькались тебе, ты – им. Негласно почти каждого из КЦББ пытаются перетащить на свою сторону после постоянных выплат в пользу федерального бюджета. И меня в том числе, закрывая глаза на скромный стаж. Так что, если я сменю сторону, то всей этой крупной рыбе грех отказываться от услуг человека, который реально может помочь, в отличие от проверенных такими делами их собственных адвокатов. А дальше дело техники, пиаркомпании и хорошей юридической фирмы за спиной… Для клиентской базы, - чуть помедлив добавила Джейн, и уголки губ вновь дрогнули, ибо девушка усмехнулась. – А что до Президентского кресла, то я не настолько увлечена политикой, скажу откровенно.

+1

12

Казалось, мисс Майерс не понимала куда клонит Чарльз. Что, впрочем, совсем неудивительно. Девица настолько была увлечена попытками доказать Фостеру насколько вся из себя и что ее развитие как профессионала не закончилось на стадии колледжа, что совсем не анализировала слова визави. Положительное впечатление, что только-только начало формироваться, опять опустилось к отметке ноль. Если еще минуту назад Чак был настроен на диалог, готов был сделать предложение, от которого невозможно отказаться, то сейчас его внимание опять полностью поглотила тарелка с едой, а мысль устроить Старому еврею истерику по поводу потраченного впустую времени уже не казалась такой эгоцентрической. В девяти из десяти случаев Чарльз так и поступил, не упустив возможность еще и прекрасную даму упустить на грешную землю, но, кажется, мисс Майерс под счастливой звездой родилась, сегодня именно тот один случай из десяти, когда наследник многомиллиардной империи может простить визави заносчивость.
Тщательно пережевывая основное блюдо и не скрывая сонливость, вызванную словами, которые вылетали из уст прекрасной дамы, с горем-по-полам Чарльз все-таки дождался конца очередной оды похвалы себе любимой.
Он неспешна отложил приборы и сделал один большой глоток вина. Чтобы прочистить горло. Вытер края губ салфеткой. Теперь была его очередь вещать.
- Знаете, кого вы мне сейчас напоминаете? – он выдержал трехсекундную паузу, чтобы Джейн успела задать себе в уме соответственный вопрос. – Ричарда. Да, того самого Ричарда наивного пингвина из КЦББ, вашого начальника.
Если бы сейчас Майерс поднялась из-за стола и со словами «как ты смеешь?» влепила уму пощечину, Фостер совсем бы не обиделся. О Ричарде из Комиссия по ценным бумагам и биржам слагали легенды, что правда не совсем хорошие. Каждый предприниматель на этом проклятом острове знал насколько это продажная тварь. Чарльз Фостер за спиной прозвал Ричарда чихуахуа и дело совсем не во внешнем сходстве, если Ричерду поменять прическу и нарядить в выглаженной костюм вполне может сойти за одного из тех самовлюблённых волченков из фондовой биржи, но его характер… Однажды Старый еврей сказал: «Чем меньше полномочий, тем больше шума», - тем самим и положив начало клички Чихуахуа. Ричард любит кричать и качать права, но стоит только Чарльзу или какому-то другому бизнесмену посмотреть косо в его сторону и коленки начинают дрожать.
- Знаете, я знаю его гораздо лучше, чем вы. Мы знакомы еще со студенческих времен. Когда я учился в гарвардской школе бизнеса, он грыз гранит науки в институте юридических наук. Ричард все время пропадал в библиотеке, на лекциях, в деканате, где со слезами на глазах выпрашивал дополнительное задание у какого-то профессора, чтобы иметь дополнительные балы, а соответственно подняться выше в общем рейтинге. Наверное, я бы никогда о нем и не узнал, если бы не история с Максвелом, это мой одногруппник, который прогуливал пары одного старого профессора из юридического, так как свято надеялся, что сможет договорится. Не знаю, что он ему там наговорил, но этот старик разрешил парню сдать экзамен при условии, что тот напишет научную статью. Казалось ничего сложного, но Макс даже это не удосужился сделать, как-то он вышел на Ричарда и предложил за хорошие деньги сделать вместо него домашку. Надо сказать, что твой шеф был из обычной семьи, его родителям пришлось взять кредит чтобы оплатить учебу, поэтому он согласился. Ричард выполнил свою часть уговора, Максвел свою, а профессор свою. Все шло очень хорошо, пока на одной из последних лекций, профессор не похвастался студентом из школы бизнеса, который написал интересную научную статью. И как вы думаете, Джейн, что произошло дальше? – Снова пауза, чтобы дама смогла подумать и дать ответ. – Да, он рассказал профессору о «сделке». Конечно, был скандал, но никого не выгнали. О Ричарде тогда говорил весь Гарвард, все подходили к нему и задавали один вопрос: а ты не боишься гневу Максвела. На что Ричард закатывал глаза, а затем указывал на свое место в рейтинге. Он считал, что знаний и положительных рецензий от профессоров будет достаточно, но на практике оказалось все не так весело.
Еще один кусочек основного блюда отправился в рот, Чарльз стал внимательно пережевывать, наслаждаясь букетом вкусов и заставляя Джейн умирать от интереса.
- Кристиан Холт – бог кулинарии. -  Отвлеккся от основной темы, тем самым дразня дамочку. – О чем там я говорил? Ааа, вспомнил. Его взяли в одну адвокатскую фирму, но ненадолго. Дело в том, что большая рыба не хотела к нему идти. Как вы думаете, почему? Казалось бы, молодой, перспективный, умный, проходил практику в Высоком суде Лондона, что пошло не так? – И снова пауза, дабы Джейн дала ответ. – Максвел. Перед тем как доверится кому-то, надо как можно больше узнать об этом человеке и, к сожалению, для Ричарда, то что о тебе говорит один добившийся спехах джентльмен стоит больше, чем письма от профессоров. Как думаете, зачем я это вам рассказал, Джейн?
Игнорируя все правила приличия, Чарльз уставился прямо на визави.

+1

13

Джейн начала напрягать вся ситуация, начиная от кулинарных изысков и заканчивая самим Чарльзом Форстером, хотя он, безусловно, вряд ли мог представить, чтоб кто-то пресыщался обществом его персоны в столь короткий срок. Может, Чаку ещё портреты у каждого служащего отнять и заменить Обамой? Право, что за чушь, господа присяжные заседатели, куда покатился этот мир.
Мисс Майерс с большей охотой после слова «пингвин» представляла персонажа из фильма Тима Бертона о знаменитом рыцаре Готэма нежели своего босса, хоть было сложно отрицать некоторое внешнее сходство между этими двумя (что удивительно, к первому госинспектор испытывала куда больше любви даже при условии, что видела всего раз). Такой нелепый ассоциативный ряд увлек живую девичью фантазию прямиком в мир Брюса Уэйна. Роль летучей мыши с легкой руки досталась родному братцу, чьей мрачной моське как раз не хватало хорошенькой женщины-кошки (нужно попробовать свести его с новенькой девицей по подбору персонала), себе же за очарование и рыжую шевелюру оставила Ядовитого плюща, закрыв глаза на свои конфликты с миром растений в виде целого кладбища из окончивших жизнь (возможно, всё же это были удачные попытки суицида) домашних цветочков. Беглый взгляд на мистера Фостера почти ничего не дал – хотя если мужчина в свой монотонный монолог вставит «хэй, детка, знаешь откуда у меня эти миллионы?» и расскажет историю повеселее, то это сделает ему чести… Но к чему все эти посторонние размышления? Джейн, покончившая с трапезой, сидела с деланным видом вежливого интереса, искусственно отвлекая себя от разрастающегося предисловия, присказки или как это еще можно было назвать. Майерс подсознательно чувствовала выскользнувший прямо из рук контакт с Чаком, поэтому вся его речь была похожа больше на инструмент насилия, нежели просвещения. А Джи не любила такое разглагольствование, что возвращало её на лекции по адвокатской этике – бессмысленные и беспощадные, разве что Фостер был чуточку симпатичнее, чем72-летний профессор мистер Блэк, напоминавший собой печеное яблочко с бородой. Словом, девица в душе немного негодовала – беседа сделала слишком крутой поворот и походила на разговор шалуньи-дочки с отцом.
- Вам не понравится мой ответ о том, что я думаю об этой… весьма поучительной истории, - не отводя взгляда, сказала Джейн.
Саркастичная улыбка не очень сочеталась со старательно выверенным вежливым тоном, зато весьма прозрачно намекало, что одно неосторожное слово будет словно иголка, вонзившаяся в воздушный шарик. Рыжеволосая особа почти никогда не уходила от прямого, пусть и неудобного ответа – она была в меру наглой и бесконтрольно дерзкой, не до конца ещё обуздавшей свой молодой и немного взрывной характер. В свои 20 с хвостиком лет, имея за плечами некоторые успехи и непробиваемую самоуверенность, редко пророчишь себе печальную участь, даже если кто-то, сгребя на затылке твои рыжие локоны, тыкает тебя в это лицом. И если Чарльз Фостер, желая преподать урок одной девушке, рассказал ей историю и ждет от «ученицы» надуманный ею вывод, то она ему радостно сообщит, что не в её манере лизать задни преклонять колени, как бы ненавязчиво к этому не подводили. Решительность были ключом настолько, что Джейн была готова самолично хоть сейчас выжить своего босса из КЦББ, просто потому что может. Ух, Майерс в душе так раздухарилась, что Лагерта с меньшим рвением била щитом своего мужа.
- Поэтому давайте всё же перейдем ближе к теме, ведь наивный пингвин не просто так меня сюда прислал, - осознанно и целенаправленно барышня пытается перехватить вожжи, направив разговор в нужное русло, дабы скорее закончить этот вечер к удовольствию каждого из собеседников. – Мистер Аддамс жаждет узнать, когда сможет приступить к работе в вашей фирме… Но… - Джи помедлила, словно бы призадумалась, что в действительности было не так далеко от правды – она пыталась подобрать более удачную формулировку для вопроса, который вдруг появился в её светлой головке. – Зачем вам он, если его не ставит ни во что в ваших кругах, а как работать он, по-моему, вообще забыл?

+1

14

Однажды находясь под влиянием очередного чтива для интеллектуалов, Майкл Кларк толкнул речь о том, что в этом прогнившем мире имеет ценность только время, все остальное, если верить скромному программисту: «Псевдо валюты, которые сбивают нас с истинного пути». Майк был готов отречься от всего и уже заказывал билет в Индию. Но его вовремя попустило. А если говорить конкретнее, попустил и сделал это никто иной, как скромный властелин мира, Чарльз Фостер, обрисовав всеми цветами радуги прелести жизни в стране Третьего мира. Желания прощаться с цивилизацией у гения, как рукой сняло и вот казалось очередная победа, как здесь прилетел хук слева от скромного еврея. Словесный поток справил на адвоката такое сильное впечатление, что тот резко развернул свой вектор жизненного пути, не думая о последствиях. «Ты пойми, - говорил он, - я добился всего чего хотел, мне некуда расти в карьерном плане, теперь я хочу спокойной жизни в Провансе со своей Офелией. Майкл прав, все это мираж, поддельное счастье». Тогда Чарльз подумал, что с Кларка мог выйти неплохой духовной наставник, если бы этот научный гений верил во что-то еще кроме сухих подтвержденных фактов, а еще Фостер наделся, что это, как и в случае с основателем движения, только временное помутнение. Но не тут-то было.
После заявления об уходе Джозефа, Чак вызвал Кларка к себе и запрели высказывать свои философские идеи в стенах его компании, если тот не желает опять попасть в коло интересов Агентства Национальной Безопасности. «Оставь свои нравоучения для девочек из бара через дорогу, здесь люди должны думать о материальном, ты меня понял?» К слову, это был первый и последний раз, когда Чарльз повисел голос на Майкла. Кларк понял свое просчет и больше не высказывал подрывных идей, хотя в чем-то он был прав. Время – чертовски драгоценное и то, что Чак отвел для разговора с мисс Майерс, приближалось к концу.
- Да, вы правы, мистер Адамс мне не интересен, что я не могу сказать о вас.
Если закрыть глаза на отвратительный характер и манию величия, Чарльза Фостера можно назвать идеальным мужчиной. Успешный, неприлично богатый, стильный и весьма симпатичный на свои почти сорок. А еще достаточно умный и умеет быть приятным собеседником. О последнем, кстати, Чарльз опять вспомнил, одарив собеседницу улыбкой от которой не устояла ни одна дама. Но на этом все уловки главного завыдного жениха Америки заканчивались. Мисс Майерс очень привлекательная особа, но, к счастью, она интересует Чарльза только как адвокат. 
- Вы ведь слышали о Джозефе Брайнине?
Риторический вопрос. В области юриспруденции Старый Еврей – это живая легенда. Он с тех славных ребят, которые начинали с самих низов, которые ценят свою репутацию, не боятся тяжелых дел и никогда не проигрывают. В то время как другие адвокаты годами пытаются заполучить важного клиента к Джозефе выстраивается очередь из президентов крупных компаний, звезд спорта и телевидения. Он тот, кому можно простить грязную обувь, неподходящий к костюму галстук и странное поведение. А еще он единственный в мире человек способный поставить на место Чарльза. Но об этом, как и о причине ухода, знать Джейн не обязательно.
- Так вот, мистер Брайнин представляет интересы «Foster Organization» еще со времен руководства компанией Бартом Фостером, но недавно он заявил о своем намерение завершить карьеру и посоветовал вас как того, кто сможет занять его место. Контракт на пять лет с двумя моими компаниями и должность младшего партнера в адвокатской компании Джозефа, как вам такой старт, мисс Майерс?

+1

15

Как все-таки чудесно, что Джейн интересовала мистера Фостера с исключительно деловой точки зрения, и он видел (по крайней мере, пытался увидеть) в ней будущего адвоката и работницу своей фирмы, а не предмет для ухлестываний. Рыжеволосой бестии было бы весьма неловко отказывать в ухаживаниях такому чудесному во всех отношениях, завидному холостяку, гордости США и прилежащих территорий, однако девушка не обладала столь непреодолимой тягой к мужчинам постарше и не могла свыкнуться с мыслью, что заведет отношения с кем-либо, кому не хватает пары годов для того, чтобы сойти за её отца – молодого и перспективного, но всё же папашу. К тому же, если верить статистике, современное состояние экологии и стрессы сильно подрывают некоторые аспекты, составляющие образ выгодного ухажера. Но шутка ли, заявление Чарльза о том, что сегодняшний вечер посвящен трудоустройству не босса Майерс, а её самой, поразило Джейн чуть больше, чем если бы миллиардер публично извинился за свое поведение, стоя на одном колене и держа руку на сердце, предварительно обмусолив дамскую кисть в романтично-эстетичных порывах чувств. Хорошо, что подобие салата закончилось, а то от таких заявлений недолго поперхнуться редкими листьями с прожилками и парой горошин, что и составляли все нехитрое на самом деле блюдо.
«Даю голову на отсечение, что у Ричарда аппетит на неделю пропадет и он сляжет на больничный», - только и пронеслось в мыслях у служителя закона.
Джи при всем своем хваленом хладнокровии всегда обладала богатым спектром эмоций, а лицевые мышцы редко были без движения. Вот и сейчас Чарльз мог узреть крайнюю степень удивления, которую демонстрировала барышня каждым своим мускулом. Вскинув брови, мисс Майерс смотрела на мужчину так, словно переживала, не стукнулся ли он головой по пути на деловой ужин, и недоумевала на тему, почему сотрясение проявилось только сейчас. Откровенно говоря, Джейн всегда считала, что с карьерой ей повезет, но столько стремительного взлета она даже представить не могла.
Удивление сменилось серьезностью с оттенком угрюмости и подозрительности. Всё выглядело слишком просто, слишком соблазнительно и слишком красиво. Майерс не обладала грустной историей о тяжелом детстве, которая бы породила недоверие к людям и вечные поиски подвоха, однако даже обласканное судьбой дитя подозревало, что ничего просто так в этом мире не происходит. Да ещё эта история с Джозефом Брайни. Сложно было сказать, что эти двое были лично знакомы: он несколько раз по приглашению бывал в их университете, а многим позже они пересекались в суде и она вела дело какого-то клиента старого еврея. Джейн даже не была уверена, что сам мистер Майерс был на короткой ноге с этим джентльменом, что уж говорить о ней – молоденьком даровании, которому ещё только пророчили долгую, сытную и счастливую жизнь. Поэтому на вопрос о Джозефе Джи сдержанно кивнула, сосредоточенно слушая Чарльза и стараясь не слишком тонуть в захлестнувшем её непонимании ситуации, что в любом случае означало увязнуть во всём с головой и пойти ко дну.
Самого мистера Фостера, казалось бы, совершенно ничего не смущает, хотя вот у Джейн появилась целая куча вопросов, которую было весьма проблематично упорядочить.
- Скрывать не стану, ваше предложение выглядит весьма заманчивым. Возможно, от счастья меня перемкнуло, но не могу не спросить: вас самого в этой схеме абсолютно ничто не напрягает? – На мгновение Майерс переключила внимание на салфетку, на которую возложила свою кисть, и, проведя указательным пальцем по кромке, вновь обратила свой взор к визави. – Ни мой возраст, ни отсутствие опыта в подобных делах, ни мое весьма посредственное знакомство с мистером Брайни?

+1

16

«Не напрягает, не напрягает». Скрестив приборы на краю тарелки, тем самим, поблагодарив официанта за быстрое обслуживание, а шеф-повара за вкусную еду, Чарльз еще раз прокрутил слова мисс Майерс.
Не на такую реакцию ожидал Фостер. Джейн была приятно удивлена, если не ошеломлена, но все-таки не спешила давать ответ. Она хотела поговорить, узнать, в чем причина, где подвох, а это было так утомительно. В прочем Чак сам виноват. Вопросы мисс Майерс имели под собой логическое обоснования, мистер Фостер сам виноват, что вместо того, чтобы быстро заключить контракт и разойтись в разные концы Нью-Йорка, вынужден тратить свое бесценное время на какие-то объяснения. «А ведь никто тебя за язык не тянул», голос Старого еврея настолько четко прозвучал в голове Фостера, что если бы Чарльз не знал где сейчас находиться наставник, обернулся в поисках источника звука.
- Что же, - оперяясь на спинку стульчика с таким выражением, будто его сейчас придадут пыткам Святой инквизиции, мистер Фостер говорит то, что мечтала услышать рыжеволосая бестия, - возможно, я и выгляжу как идиот считающий, что является центом Вселенной и будто все сказанное я пропустил мимо ушей, но это далеко не так, мисс Майерс. Вы умна и амбициозная, в меру наглая и азартная молодая особа. У вас есть план, которому следуете, вы четко знаете, что хотите и как этого добиться, а еще у вас есть связи в КЦББ и закончили Стэнфорд в десятке лучших. – Улыбка, почти дружеская, как точка в разговоре.
Нож и вилка оказываются по центру тарелки, что сигнализирует о том, что трапеза подошла к концу и клиент готовый оплатить счет. У них есть еще пять минут, пока Холт вытрясает из парня что обслуживал столик все подробности ужина, начиная от того как долго гости изучали меню до того под каким углом лежали приборы на краю тарелки.
- Я понимаю, что вам надо все обдумать, на размышления у вас два дня. Контракт для ознакомления уже отправлен вам на почту, готов обсудить все пункты и внести изменения. Приму ваш любой вердикт.

+1

17

Судя по выражению лица Чарльза, он ожидал немного иной реакции от мисс Майерс – та отчего-то не начала радостно визжать, как получившая титул «мисс Вселенная» красотка, и не бросилась лобызать руки своего благодетеля, в одночасье состроившего такое выражение лица, говорившее о его внутреннем успокоении и некой усталости от мирских дел, что мистеру Фостеру не хватало лишь одеяния святого отца. Но как бизнесмен был далек от благочестивости и святой церкви, так и Джейн, уже умеющая распознавать нечто действительно ценное из вороха слов и чисел, при всём очаровании грядущего договора начала задавать вопросы. Это ведь только в фильмах, где каждый заранее знает отведенную роль и куда заведет персонажа судьба, все рвут на себе рубашки, бросаются с головой в проигрышные дела и заключают истинно алеаторные сделки. А по факту удача улыбается даже далеко не всем дуракам, что бы ни говорила народная молва, поэтому попасть впросак легко. Даже тем, у кого есть четкий план – везде соломы не подстелешь.
Майерс в задумчивости поднесла кисть к лицу и, едва задев костяшками полусогнутых пальцев губы, будто нарочно перекрывая выход скорому ответу, на которые рыжеволосая особа была так слаба, чисто машинально отклонилась назад, когда беззвучный официант, подобно ниндзя, подкрался чтоб унести пустующие тарелки. Джейн мысленно перебирала слова мистера Фостера, пыталась понять, что за всем этим крылось. И пока выходило лишь то, решение у Чарльза уже готово, а объяснять причины его принятия в подробностях он не собирается – хватит и того, что пересказал её собственные слова, сделав тем самым некое подобие комплимента и показав, что при всей продемонстрированной чванливости мужчина девочку-выскочку слушал, даже вот запомнил, что она там прострекотала. Но как жест доброй воли Майерс не торопилась это рассматривать, хотя и придерживала птицу удачи за хвост, не собираясь отпускать строптивую ближайшие дня два. Именно столько планировала придержать ответ Джейн, раз уж ей так вежливо позволили сделать это – вполне должно хватить обмозговать всё это самой. Было бы неплохо спросить совета у кого-нибудь, но толку-то? Отец будет кричать, что дочь у него глупая, как и неудавшийся старший сын, если не согласится, братец закурит и что-то глубокомысленно выдаст, что в переводе на человеческий будет означать практически тоже самое, то бишь посидеть наедине с собой и послушать свое сердечко. Может, завести для таких дел хотя бы кота? Он уж точно осуждать не будет и на мозги капать, склоняя к определенному поступку.
- Великолепная оперативность, - наконец выдала Джейн, убрав руку от лица. – Тогда будем считать, что договорились. Я извещу вас о своем решении.
«Ждите меня на пятый день с восходом», - нельзя так просто взять и не процитировать любимый фильм. Хотя бы мысленно.
- Полагаю, это всё? – Чарльз утвердительно кивнул, и Майерс не заставила себя долго ждать. – Тогда разрешите откланяться. Приятно было познакомиться, мистер Фостер, - с сияющей улыбкой, уже поднявшись со своего места, принялась раскланиваться Джейн, совершенно не думая о счете. Нет, на самом деле она подумала – подумала, что подкармливать пока ещё госинспектора КЦББ это довольно полезно для его же здоровья и здоровья своего бизнеса.

… Спустя два дня, поставив подпись своим аккуратным округлым почерком, Джейн Майерс вверила свою душу в руки Чарльза Фостера. Хотя здесь ещё спорный вопрос, кто кому что вверил.

+1


Вы здесь » Shadows in Paradise » The history of New York » Business offer


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно