"В одной руке Пол держал разводной трубный ключ, лет десять тому назад выкрашенный в красный, теперь уже выгоревший и потрескавшийся цвет. В другой недокуренную сигарету, в унисон отравляющую легкие советника плечом к плечу такому же затхлому сторонним вмешательством Мэтту Уотерсу. Они остановились возле швартовой бочки, на нее был намотан сырой от своей основной функции трос, методично поскрипывающий боками из-за качки судна, - здесь удобно становилось пиво и выгодно освещался причал одиноким желтым фонарем над головами преступников. За спинами уже откопавших свой кокаин джентльменов удачи развернулся погрузочно-фасовочный конвеер, которым заправлял Пиппе, размахивая замятым листком бумаги, свернутым в нелепую трубочку. В молчаливом перекуре после работы, Дэй подвел кое-какие расчеты в голове, еще раз обернулся на предприятие у контейнера и махнув рукой на конвой капитана корабля, пригласил бездельников к общему труду..." [The confused history] SurprisePaul Day
"«Один мой знакомый» - звучало немного смешно, ведь все знают эту знаменитую конструкцию, с которой начинается выклянчивание совета или нечто вроде того, когда человек не хочет быть привязанным к тому, что собирается озвучить. С таким же успехом один советник наркокартеля мог сказать: «Один мой знакомый так любит произведение Джорджа Мартина, что возомнил себя одним из героев, начинает каждое предложение с «Я - истинный король!» и попытался отрезать одному мексиканцу 4 пальца, а другого сжечь. Что мне делать?» - тогда как сам советник был обличен в костюм красной жрицы и недельную щетину. К слову об истинных королях…"©Charlotte Roxford

Shadows in Paradise

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shadows in Paradise » Partnership » PROLOGUE. THE POWER OF IMAGINATION


PROLOGUE. THE POWER OF IMAGINATION

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

http://funkyimg.com/i/2kD2T.png

0

2

- КНИЖНЫЕ ПУТЕШЕСТВИЯ -

Желание изведать неизведанное, познать новое и увидеть необычное всегда будоражило человеческую кровь, пробуждая в людях тягу к путешествиям. Каждый из живущих на Земле хотя бы раз мечтал оказаться на другом конце света, кто-то жаждал полётов к далёким планетам, кому-то были милее странствия во времени и лишь немногие, те, кто знал бесценность хорошей истории и безграничные силы воображения, грезили о путешествиях в миры, созданные великими писателями. И для некоторых из этих немногих грезы обернулись реальностью, а книжные путешествия стали явью. Одним этот дар достался от рождения, другим пришлось добывать его с помощью науки, но откуда бы не начинались странствия (из тесной машины, созданной погибшим учёным или из учебной комнаты старого аббатства) подчиняются они общим законам, существование которых определяет наличие в книге искры - "души" книги, квинтэссенции творчества, воображения и бессмертия и сводятся к следующему:

подробности

1. Для путешествий годятся книги у которых сохранилась первая чистовая рукопись написанная/напечатанная на печатной машинке рукой автора и повествование в которых имеет реалистичный характер. Фантастические, абсурдные, неправдоподобные миры, поэмы, с их образными и иррациональными вселенными, книги новые, с ещё неустоявшимися мирами, а также книги старые, написанные людьми, с сознанием, в силу минувших веков, отличающимся от нашего, слишком неустойчивы. Такие книги попросту выталкивают путешественников в реальность. Подходящими и относительно безопасными для путешествий являются книги написанные в XIX- начале XXв.
   2. Чем больше гений автора - тем ярче искра. Чем ярче искра - тем устойчивей мир, который на ней основан. Определить чью-то гениальность достаточно сложно, но вполне надежным её показателем является признание книги широким кругом читателей. Хотите относительно безопасного путешествия? Выбирайте классику. Не ошибетесь.
   3. При перемещении в мир произведения личные вещи, одежда, прически путешественников, их навыки владения другими языками меняются, подстраиваясь под окружающее - книжная реальность преобразовывает чужеродные объекты согласно своим канонам.
   4. "Переписать" уже существующий книжный мир невозможно: искра, избегая смысловых парадоксов, рано или поздно все вернет на свои места. Однако, попытки нарушить логику вселенной чреваты повышенной активностью искры, что может быть крайне опасно для путешественников. Именно по этому поведение путешественников должно максимально соответствовать книжному миру. При этом нужно помнить, что любые ранения, полученные в книге, так же опасны, как и в реальном и не исчезают, при возвращении путешественников домой.
   5. Отправляться в кем-то придуманный мир - дело опасное, ведь чужое воображение, пусть и принявшее форму цельной истории, контролировать почти невозможно, поэтому находясь в книге необходимо быть все время начеку: кто знает, как поведет себя искра, ощутив вторжение извне? Мало кто захочет оказаться стертым вместе с целым книжным эпизодом, впрочем, застрять в книге навсегда, не сумев во время её покинуть - тоже участь незавидная.

0

3

РАДЫ ОБЪЯВИТЬ ТРЕТИЙ КРУГ СЮЖЕТНЫХ КВЕСТОВ ОТКРЫТЫМ!

http://funkyimg.com/i/2nhE7.png
Группа ридеров, состоящая из часового Джона Рокстона, умника Софии Уэнтворт, медика Джеймса и штурмана Эльмы Макфинли, отправляется в очередное путешествие по миру романа Эмили Бронте. Книга уже достаточно хорошо изучена, опасные зоны известны, штурман прекрасно ориентируется на местности, так что часовой уверен в том, что сумеет вернуться с искрой. Но книжная реальность непредсказуема и никто не может знать точно, каким окажется результат этого путешествия.

Спустя два месяца, которые Лилит Аддерли провела в больнице, впав в кому после неудачного эксперимента с ее способностями, девушка начинает неконтролируемо открывать порталы в книжную реальность. Лилит срочно возвращают в Пролог под наблюдение доков, где от подруги практически не отходит Норман Белл, а Александра Римская пытается установить причину такого состояния и изучить сами порталы, являющиеся лишь прозрачной тенью той синей телефонной будки, сквозь которую проходили ридеры. При исследованиях Александры выразил желание присутствовать сам Джордж Дарбейфилд, а так же переговорщик Пролога - Кэролайн Бингли, у которой уже есть список людей, предположительно обладающих той же способностью, что и Лилит.

После происшествия с запертым в подвале пленником, юной послушнице Стасе Торковской запрещено выходить из комнаты самостоятельно, поэтому на тренировку, которую проводят опытный проводник Франческо Монти и молодая паломница Эдит Вилле, девочку сопровождает ее наставник, Френсис Чисхолм. Вот только очень сложно сосредоточиться на занятиях, когда по коридорам аббатства ходит присланная Ватиканом инспекция, изучающая дело сбежавшего с помощью Стаси англичанина.

0

4

РАЗЫСКИВАЕТСЯ

http://funkyimg.com/i/2mAsT.gifHarry Lloyd ◇ Daniel Couber/Даниэль Кубер ◇Дата рождения: 28.07.1990 (25 лет) 
Место рождения: Барранкилья, Колумбия
Национальность: неизвестно

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, проводник.
Место проживания: аббатство Ле-Ферте, Франция
Знания языков: испанский, французский, английский
Дополнительные навыки и интересы: радиолюбительство
Цели: найти своё место в мире
Книги: Э. Войнич "Овод", О. Хаксли  "О дивный новый мир», Дж. Сэлинджер "Над пропастью во ржи»

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Никто точно не знает, в какой именно день родился Даниэль, как и то, кем был его отец. Карэн Кубер – мать мальчика, постоянно путала даты, называя разные числа, об отце же своего ребенка она и вовсе предпочитала молчать. Даниэлю в целом мало повезло с матерью: Карэн, через семь лет после рождения сына превратившаяся в законченную наркоманку, только и думала о том, где достать новую дозу, вопросами же воспитания её сына занималась улица.
Опасный мир трущоб стал для мальчика спасением. Любопытный, бойкий и не по годам сообразительный Даниэль прибился к одной из уличных банд. Он приворовывал, был мальчиком на побегушках и с радостным предвкушением ждал, кода же его возьмут на настоящее дело. Видя себя в мечтах, по меньшей мере, главной наркокартеля, Даниэль старался не думать ни о матери, что умерла от передозировки, когда ему едва исполнилось десять, ни о том, что на всем земном шаре у него нет ни одной родной души.
Никогда не ходивший в школу, юный Кубер научился читать и писать только в двенадцать лет благодаря стараниям священника. Связанный с делами банды, святой отец хотя бы так старался творить добрые дела и стремления его упали на благодатную почву: Даниэль не только выучился грамоте, но и полюбил чтение. По-настоящему же ученик удивил своего учителя в тот день, когда явил святому отцу портал в книжную реальность. Пораженный священник, спеша поделиться вестью о произошедшем чуде, добился аудиенции у самого епископа,

а уже через две недели Даниэль пропал без вести.
В июле 2003 года он объявился в Ла-Ферте, став очередным воспитанником госпитальеров. Перемены дались мальчику тяжело: привыкший к вольной стезе уличного беспризорника, он с трудом свыкался с дисциплинированной жизнью в аббатстве. Дерзкий и непочтительный мальчишка стал головной болью госпитальеров и, в особенности, брата Чисхолма, который и привез мальчика во Францию. Монах нашел подход к своему первому воспитаннику не сразу, но искреннее желание помочь и терпение все же сделали своё дело: Даниэль впервые прочувствовал, что значит родительская забота. Помогала смириться с тяготами новой жизни и учеба: пытливый ум Даниэла требовал все новых и новых знаний, приглушая тоску по лихим приключениям.
Проведенные Кубером в стенах аббатства двенадцать лет хоть и научили его быть сдержаннее, но так и не смогли искоренить своенравия. Отказавшийся вступить в ряды монахов, он словно замер между двумя мирами: один из которых – наполненный верой и служением, кажется ему нестерпимо скучным, второй же – за стенами аббатства – чуждым. Слишком хорошо Даниэль помнит как это – быть никому ненужным, слишком чётко осознает, что вне пределов  Ла-Ферте его дар может обернуться проклятием. Да и как бы не старался Даниэль казаться независимым, как бы не упражнялся в язвительности и острословии, в глубине души он знает, что старое аббатство стало ему домом, а брат Чисхолм - пусть и не родным, но отцом.

0

5

- ЧАСОВОЙ ИЩЕТ ДОКА В СВОЮ КОМАНДУ -

http://funkyimg.com/i/2obH2.gif David Tennant

Random Montag / Рэндом Монтэг (36 лет)
Организация, статус: Пролог, док
Профессия: хирург-травматолог

нашелся

---------------------------- О персонаже ----------------------------

Рэндом - четвертый ребенок в семье, первые три были девочки. Узи пол не определило, а родители уже и не надеялись, что появится мальчик, потому мужского имени не заготовили. Вопрос как назвать сына вызвал жаркие дебаты, собирались уже довериться рандому, да вспомнили созвучное Рэндом, на нём и остановились. Спустя 5 лет у мальчика появился младший брат.
Отец работал неврологом в клинической больнице Лидса, мать воспитывала детей и писала сказки, некоторые из которых даже публиковало местное издательство. Мальчику с детства старались привить любовь к искусству - скрипка, танцы (бальные и современные), живопись - в какие только секции его не водили, но всё без толку. Не то, чтобы Рэндом не воспринимал прекрасного, просто пилить по струнам казалось ему скучным, тянуть носок и приседать в ритм - бессмысленным, а рисовал он даже лучше многих других, но исключительно карикатуры и шаржи. Зато мальчику нравилось читать книги, выдумывать приключения и устраивать «дальние экспедиции» с парой-тройкой друзей, таких же непоседливых и с богатым воображением, как и он.

читать дальше

Впрочем, со временем Рэндом всё же согласился пойти на уступки родителям (в основном матери), но при условии, что сам решит чем ему заниматься. Определился мальчик довольно быстро - самым громким и динамичным из возможного была игра на ударных. Договор есть договор, и в гараже около дома родители вынуждены были сделать звукоизоляцию после нескольких репетиций. За музыкой пошли танцы (где всегда было много симпатичных девчонок), да не абы какие, а акробатический рок-н-ролл.
Когда Рэндом делал то, что ему нравилось, получалось хорошо. Попытка собрать свою группу с бас-гитаристом и вокалистом, награды на соревнованиях... Пока однажды во время одного из танцевальных конкурсов что-то не пошло не так - поддержка сорвалась, партнерша сломала ногу и получила сотрясение. Рэндом отделался растяжением запястья и чувством вины, жгучим и парализующим. Со временем оно поутихло, но вместо вечеринок и тусовок, мальчик начал уделять время изучению отцовских книг.
Потом был сплав по реке Эйр. Его друг вывихнул ногу, но к тому моменту Рэндом уже знал, как оказывать первую помощь - парня доставили в город и всё обошлось. Монтэгу понравилось спорить с судьбой и облегчать чужую боль.
После выпуска из школы, отец помог поступить в Лондонский университет королевы Марии. Рэндом учился блестяще, успевая при этом покутить с друзьями, пофлиртовать с девушками, и даже потанцевать. Получив степень, успешно прошел стажировку и устроился работать в Больницу Королевского колледжа.
Постоянно углубляет знания в своей профессии, чутко относится к пациентам, при этом, может наплевать на этикет и правила приличия, если потребуется.
Дома держит ударную установку, играет на ней крайне редко и громко, хоть и хорошо - соседи перестали ругаться уже после второго «концерта» (может, потому что о третьем Рэндом оповестил их заранее).

Рэндом Монтэг добрый, чувствующий чужую боль, готовый помочь (если видит, что поддержка необходима). Он знает, как устроен человеческий организм и при этом считает, что люди - нечто большее, чем плоть и кровь.
Он умеет грустить и смеяться. Умеет прощать и отпускать.
Не умеет лицемерить, травить и презирать, а ещё варить макароны и делать яичницу.
подробнее

Отредактировано PR (2017-03-02 02:05:16)

0

6

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРОЗОВОМ ПЕРЕВАЛЕ" -

- - - - - I - - - - -

Группа ридеров, отправившаяся в свой третий поход по роману "Грозовой перевал", оказывается у самых стен легендарной усадьбы. Жуткий холод, снежные сугробы и пронизывающий ветер позволяют предположить, что путешественники появились в самом начале произведения, это значит, что персонажи книги собрались в главной комнате и лезть внутрь дома для ридеров слишком рискованно. Но оставаться снаружи рискованно вдвойне, ведь это грозит обморожением и смертью. Штурман предлагает команде пробраться на задний двор и переждать непогоду в сарае.

- - - - - II - - - - -

Собравшихся в лаборатории Джорджа Дарбейфилда, Кэролайн Бингли, Александру Римскую и Нормана Белла интересует состояние Лилит Аддерли, до сих пор находящейся в коме после неудачного эксперимента. Александра предполагает, что очнуться девушке мешает ощущение незаконченного действия: Лилит может считать, что ридеры-новички, отправившиеся в книжное путешествие по "Оливеру Твисту" через открытый ею портал, все еще не вернулись в реальный мир и именно это заставляет ее открывать все новые и новые призраки порталов, отнимающие так много сил. Ученая предлагает другу девушки, Норману, прочесть ей "Оливера Твиста" до конца. Парень начинает читать вслух и в процессе чтения Кэролайн замечает, что очередной открывшийся портал выглядит уже намного объемней и ярче, чем предыдущие.

- - - - - III - - - - -

Френсис Чисхолм приводит послушницу Стасю Торковскую на тренировку, которую собираются проводить Франческо Монти и новая паломница Ордена Эдит Вилле. Девушка живет в аббатстве совсем недавно, она еще не знает об истории с англичанином-шпионом, которому Стася позволила сбежать, но уже чувствует упаднические настроения, охватившие обитателей Ла-Ферте. Эдит требует объяснить ей в чем дело и Чисхолм решает, что новая сестра имеет право знать правду. Он надеется, что живость девушки поможет взбодриться и Стасе, совсем измученной всем случившимся.

0

7

Разыскивается беспринципный часовой

http://funkyimg.com/i/2mAv1.gifShane West◇ Lester  Cobb/Лестер Кобб ◇Дата рождения: 04.07.1977 года (38 лет)
Место рождения: Брентвуд, Англия
Национальность: англичанин

Образование:  Хенденский полицейский  колледж
Профессия, место работы: -
Организация, статус: «Пролог», часовой
Место проживания: Лондон, Англия
Знания языков: английский
Дополнительные навыки и интересы: бильярд
Цели: собственное процветание
Книги: Ф. Форсайт "День шакала", М. Пьюзо "Крестный отец"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Появившийся на свет в семье полицейского и домохозяйки, маленький Лестер мечтал пойти по стопам своего безгранично честного отца. Кобб-старший, никогда не бравший взяток и всегда поступавший по закону, был для сына идеалом, но не долго. Подрастая и испытывая на себе последствия несгибаемых принципов отца, что вели к суровым наказаниям за малейшие провинности, мальчик быстро понял: идеальный – не значит хороший. Школьная жизнь укрепила это мнение: прогулы занятий, драки, отсутствие в табеле высоких балов – все это возмущало Кобба-старшего и становилось причиной скандалов, научивших Лестера утаивать от родных свои огрехи, пряча за напускной  добродетелью совсем не добродетельную суть.
К старшим классам место былого уважения Лестера к родителям заняло презрение, усилившееся после того, как Кобб-старший, попав в аварию и вынуждено уйдя с работы, отныне должен был жить на одну пенсию, что не могла целиком покрыть расходы ни на лечение, ни на другие нужды. Глядя на отца, которому не удалось за все время работы на хлебном месте разжиться капиталом и который теперь должен был едва ли не прозябать в нищете, Лестер пообещал себе не повторить судьбы отца.
Понимая, что высшее образование ему не по карману, Кобб, после окончания школы, стал кадетом в том же полицейском управлении, где недавно работал его отец. Показав себя за два года  кадетства исполнительным сотрудником, он, заручившись нужными рекомендациями, перебрался в Лондон, где начал

служить констеблем Столичной полиции в отделе оперативного управления. Спустя год поступил в Хенденский полицейский колледж, закончив который получил звание сержанта, а, после, дослужился и до инспектора.
Быстрый карьерный взлет коллеги Кобба объясняли просто: отличник учебы, профессионал с большой буквы -  такой полицейский не мог остаться незамеченным. Утаивая за маской добропорядочности свою истинную природу, Лестер обманул многих. Мало кто догадывался о том, что он не гнушался делиться информацией с криминальным миром, закрывал глаза на чужие преступления, участвовал в сомнительных сделках. Хитрому инспектору везло несколько лет, но удача все же изменила Коббу, когда в ходе одного из расследований всплыло и его имя. Коллеги, втянутые так же, как и Лестер, в незаконные дела, посоветовали ему залечь на дно и взять долгосрочный отпуск.
В апреле 2014 года, все ещё находясь в отпуске, Кобб встретил одного из вербовщиков Пролога, узнавшего о попавшем в щекотливую ситуацию полицейском. Услышанное предложение, а, в особенности, размер обещанного заработка, побудило Лестера покинуть полицейские ряды и перейти работать в Пролог. В мае 2014 года Лестер Кобб становится одним из часовых. Необремененный высокими идеалами, жесткий и беспринципный, он хочет одного: заработать достаточно для того, чтобы остаток жизни прожить на радость себе, а ради такой цели можно не только путешествовать в книги, но и браться за куда как более грязную работу.

0

8

- ПРЯМО СЕЙЧАС В "ГРОЗОВОМ ПЕРЕВАЛЕ" -

- - - - - I - - - - -

Ридеров, обсуждающих свои дальнейшие действия, обнаруживает у стен Перевала один из героев произведения - Гэртон. София делает вид, что падает в обморок от холода и усталости, так что молодому человеку не остается ничего, кроме как проводить компанию незнакомцев в дом. Внутри ридеры встречают самого Хитклифа, который позволяет нежданным гостям остаться. Теперь им не грозит смерть от обморожения, но Эльма замечает, насколько обстановка комнаты отличается от той, что была описана в книге, а это значит, что путешественники оказались в непосредственной близости от опасной зоны. Только часовой может понять, что это значит на самом деле - искра прячется где-то в доме.

- - - - - II - - - - -

Норман продолжает читать "Оливера твиста" и все присутствующие могут наблюдать то, куда ведет портал, открытый Лилит: узкий переулок с выходом на улицу с книжной лавкой. Но, ко всеобщему изумлению, присутствующие видят саму Лилит, сидящую посреди переулка. Норман резко прекращает читать, бросается к подруге, но картинка за дверью портала сменяется хаотичной круговертью, приборы, к которым подключена девушка, подают тревожные сигналы. Дарбейфилд понимает, что если ничего не предпримет, Аддерли умрет. Пока лежащая в коме Лилит борется с собственным подсознанием, глава Пролога приносит из своего кабинета искру и на глазах у присутствующих использует ее для того, чтобы вернуть девушку к жизни.

- - - - - III - - - - -

Брата Тау, который должен был работать вместе с Эдит над "Грозовым перевалом", вызывают в кабинет магистра и Чисхол предлагает Стасе заменить его. Девочка открывает портал для новой паломницы, и пока сестра Эта бродит по вересковым пустошам, а проводница погружена в транс, в учебный класс проникает загадочный незнакомец, которого брат Ро принимает за одного из членов комиссии. Незнакомец протягивает Чисхолму записку: "Лондон, Уоппинг-хай стрит, табачная фабрика "Феникс". Хотите узнать об англичанине - спросите у Джорджа Дарбейфилда." Монах собирается догнать загадочного мужчину, чтобы расспросить обо всем подробнее, но нестерпимая боль в сердце заставляет его рухнуть на пол.

0

9

- ЗАВЕРШЕН ТРЕТИЙ СЮЖЕТНЫЙ КРУГ -

- - - - - Глава III - - - - -
"Грозовой перевал"

(26 февраля 2016 г.)

Попытка разбудить Лилит Аддерли, все еще находящуюся в коме после неудачного эксперимента, едва не привела к обратному результату. Чтение вслух книги, в которую она в последний раз открывала портал, вызвало слишком бурную реакцию и организм девушки мог не выдержать перегрузок. Осознав, что Лилит, обладающая уникальным даром, вот-вот умрет, Джордж Дарбейфилд принял решение потратить искру на ее спасение, тем самым открыв свою тайну присутствующим в лаборатории механику Александре Римской и переговорщице Кэролайн Бингли. Куда как меньше повезло Норману Беллу, случайно попавшему в портал Лилит на несколько секунд и погибшему спустя несколько дней от последствий этого инцидента.
Но две сотрудницы "Пролога" были не единственными, кто впервые столкнулся с искрой. Команда ридеров, отправившаяся в путешествие по роману Эмили Бронте "Грозовой перевал", нашла убежище от непогоды в гостях у мистера Хитклифа. Воспользовавшись тем, что группа разделилась, часовой Джон Рокстон незаметно для остальных поднялся в бывшую спальню Кэтрин, определенную штурманом, как эпицентр опасной зоны. Джон не ожидал, что Эльма Макфинли последует за ним и застанет своего часового в момент извлечения искры.
"Грозовой перевал" выбрали для тренировочного путешествия и в аббатстве Ла-Ферте. Пока новая паломница Эдит Вилле бродила по вересковым пустошам, а послушница Стася Торковская находилась в трансе, поддерживая портал, учебный класс посетил загадочный незнакомец, не узнанный ни жителями аббатства, ни членами инспекционной комиссии, присланной Ватиканом. Незнакомец заговорил с братом Ро, присутствовавшем при тренировке, и передал монаху записку в несколько коротких строчек: "Лондон, Уоппинг-хай стрит, табачная фабрика "Феникс". Хотите узнать об англичанине - спросите у Джорджа Дарбейфилда." Магистру Ордена Госпитальеров еще предстоит решить, как именно применить полученную информацию.

0

10

- С Днем Рождения, Пролог! -

http://bestanimations.com/Holidays/Birthday/black-calligraphy-happy-birthday-fireworks-wishes-animated-gif.gif
Сегодня нашему форуму исполняется ровно год. 365 дней наполненных вдохновением, новыми знакомствами, борьбой с неписцом и поиском новых идей. Огромное спасибо тем, кто был с нами с самого начала, добро пожаловать тем, кто еще только собирается присоединиться.
В подарок к нашему празднику мы подготовили новый круг сюжетных квестов.

Круг IV. Убийство в "Восточном экспрессе"

Узнавшие о существовании друг дуга Пролог и Орден, предпринимают первые попытки найти пути сотрудничества. Для более близкого знакомства с детищем Дарбейфилда в Лондон прибывает делегация госпитальеров. Глава Пролога, убедившись в готовности монахов предоставить ответную информацию об Ордене, принимает решение продемонстрировать им работу "Шарп 37", взяв в книжное путешествие паломницу Эдит Вилле. Осознавая всю важность такого шага, Дарбейфилд и сам принимает участие в путешествии, включив в команду ридеров штурмана Шарлотту Гилбрейт и часового Джона Рокстона.

София Уэнтворт и Джеймс Макфинли, проводя свое расследование о прошлом Дарбейфилда и подноготной Пролога, принимают решение поговорить с механиком Александрой Римской, приближенной к главе организации. Они дожидаются, когда Александра закончит работу в лаборатории и приглашают ее в кафе на чашку кофе.
Но не только ридеры ведут сегодня свое расследование. Джек Николсон, следящий за фабрикой "Феникс", замечает уже знакомого ему доктора из больницы Принцессы Грейс и решает последовать за Джеймсом, Софией и Александрой, надеясь обнаружить новые детали для своего дела.

Пытаясь предотвратить возможную встречу Лилит и монахов Ордена, приехавших с визитом в Лондон, но и желая, на всякий случай, держать девушку недалеко от себя, Джордж Дарбейфилд поручает Эльме Макфинли присмотреть за  Аддерли, обеспечив отсутствие той на фабрике. Выполняя поручения главы Пролога, подруги отправляются в хорошо знакомый каждому ридеру паб "The Prospect of Whitby". Там же работает охранником Макс Орлов, к которому с неожиданным визитом нагрянула Алиса Редвуд, пренебрегшая опасностью быть выслеженной ищейками её отца.

После того, как Пролог и Орден узнают о существовании друг друга, Кэролайн Бингли отправляется во Францию для официального знакомства с Ла-Ферте. Экскурсию по аббатству проводит для нее брат Ро, который, среди прочего, решает показать гостье тренировку проводников и паломников, где присутствуют Стася Торковская, Элли Шоу и Роберт Дюкре. Но переговорщик, оказавшись на территории организации-конкурента, преследует и свои собственные цели, а Элли и Роберт, неспособные смириться с замкнутой жизнью в аббатстве, вполне могут увидеть в ее визите неожиданные перспективы.

0

11

Обитатели аббатства ждут своего паломника

http://funkyimg.com/i/2bdsa.gifColin O'Donoghue◇ Francesco Monti/Франческо Монти,
брат Тау "" ◇
Дата рождения: 7.03.1986 года (29 лет)
Место рождения: Флоренция, Италия
Национальность: итальянец

Образование: обучение в аббатстве Ла-Ферте.
Профессия, место работы: -
Организация, статус: Орден Святого Духа, проводник
Место проживания: аббатство Ла-Ферте, Франция.
Знания языков: итальянский, французский, английский, латынь
Дополнительные навыки и интересы: ира на гитаре, история
Цели: процветание Ордена Святого Духа
Книги: Х. Леонард "Метод обучения игры на гитаре", Демустье А. "Монашеская жизнь: притча ее истории", Ч. Диккенс "Холодный дом"

------------------------------- Заметки библиотекаря ------------------------------

Франческо родился в семье молодого юриста и медсестры через год после того, как они сочетались узами брака. Первые четыре года жизни маленького Франческо были по-настоящему счастливыми и беззаботными, подтверждение этому – обширный семейный фотоархив, сохранивший все памятные даты их жизни вплоть до апреля 1991 года. Дальше фотоплёнка обрывается: родители мальчика погибли в автокатастрофе, сам же он каким-то чудом остался жив, отделавшись лёгкими синяками и ссадинам и сильным испугом, который впоследствии ещё не раз становился причиной ночных кошмаров.
Семья Монти, в отличии от большинства итальянских семей, была лишена обширных родственных связей, поэтому осиротевший мальчик оказался на попечении единственного близкого человека - двоюродной тети по линии матери. У самой женщины уже было трое сыновей, которых она воспитывала в одиночку. Еще один ребенок стал для нее тяжелой обузой, но будучи правоверной христианкой, бросить племянника она не могла. Каждое воскресенье женщина водила мальчиков в церковь и регулярно отправляла исповедоваться. В основном, этим ее забота и ограничивалась.
Франческо рос молчаливым, замкнутым в себе ребёнком, с трудом шел на контакт с другими детьми и взрослыми. Всё своё время он проводил в окружении книг – потертых старых изданий, оставшихся от покойного дяди. Мальчику было шесть лет, когда книга впервые ожила под его взглядом. Исчезли ровные строчки, материализовались и заговорили герои -  маленький Франческо будто заглянул в колодец, на дне которого раскинулся

яркий неизвестный мир. Он был одновременно и потрясён, и напуган столь внезапным проявлением своего дара. На ближайшей исповеди он поведал об этом своему духовнику, после чего в его жизни случился ещё один значимый поворот.
Однажды вечером в их дом пришли двое незнакомцев и после недолгого разговора с опекуншей, забрали мальчика с собой. Во время прощания Франческо показалось, что он заметил на лице своей тети облегчение. Так мальчик оказался в аббатстве Ле-Ферте, став воспитанником ордена госпитальеров. Здесь он узнал о том, что обладает особым даром, который может помочь ордену в достижении благих целей. Будучи от рождения скромным, терпеливым и любознательным, Франческо легко справился с переездом и с жадностью впитывал новые знания не только о том, что касалось его дара, но и о самой жизни госпитальеров.
К семнадцати годам ему удалось научиться управлять даром достаточно для того, чтобы ему доверили отправку паломников в книжные миры. Юноша видел в служении вырастившему его ордену свое высшее предназначение, а потому, достигнув совершеннолетия, вступил в ряды госпитальеров, став братом Тау.
На данный момент Франческо является одним из трех постоянных проводников ордена и охотно делиться опытом с теми, кто еще только изучает свой дар. Особенно тёплые, дружеские и доверительные отношения у него сложились со Стасей Торковской, которую он поддержал еще в первые недели ее пребывания в аббатстве, когда девочка слезно просилась домой.

0


Вы здесь » Shadows in Paradise » Partnership » PROLOGUE. THE POWER OF IMAGINATION


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно