"В одной руке Пол держал разводной трубный ключ, лет десять тому назад выкрашенный в красный, теперь уже выгоревший и потрескавшийся цвет. В другой недокуренную сигарету, в унисон отравляющую легкие советника плечом к плечу такому же затхлому сторонним вмешательством Мэтту Уотерсу. Они остановились возле швартовой бочки, на нее был намотан сырой от своей основной функции трос, методично поскрипывающий боками из-за качки судна, - здесь удобно становилось пиво и выгодно освещался причал одиноким желтым фонарем над головами преступников. За спинами уже откопавших свой кокаин джентльменов удачи развернулся погрузочно-фасовочный конвеер, которым заправлял Пиппе, размахивая замятым листком бумаги, свернутым в нелепую трубочку. В молчаливом перекуре после работы, Дэй подвел кое-какие расчеты в голове, еще раз обернулся на предприятие у контейнера и махнув рукой на конвой капитана корабля, пригласил бездельников к общему труду..." [The confused history] SurprisePaul Day
"«Один мой знакомый» - звучало немного смешно, ведь все знают эту знаменитую конструкцию, с которой начинается выклянчивание совета или нечто вроде того, когда человек не хочет быть привязанным к тому, что собирается озвучить. С таким же успехом один советник наркокартеля мог сказать: «Один мой знакомый так любит произведение Джорджа Мартина, что возомнил себя одним из героев, начинает каждое предложение с «Я - истинный король!» и попытался отрезать одному мексиканцу 4 пальца, а другого сжечь. Что мне делать?» - тогда как сам советник был обличен в костюм красной жрицы и недельную щетину. К слову об истинных королях…"©Charlotte Roxford

Shadows in Paradise

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Shadows in Paradise » Flashback & Flashforward » Cha-Ching


Cha-Ching

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

http://forumstatic.ru/files/0017/c2/e1/47358.png
http://sd.uploads.ru/t/1kXLo.gifhttp://se.uploads.ru/t/XD8jK.gif

Время и место:
Апрель 2015

Участники:
Robert Holt, Charlotte Roxford

— Краткое описание —
Роберт уже несколько месяцев работает над делом банды торговцев старинными вещами. Есть доказательства, несколько фото, но этого мало. Надо ловить на горячем. Как хорошо, что в поле зрения полиции попала одна симпатичная хозяйка антикварного магазинчика.Теперь осталось только уговорить даму помочь. Придется Холту побыть Прекрасным принцем.
http://forumstatic.ru/files/0017/c2/e1/91934.png

0

2

Это был Говард Беренс с его искрящимся в каждом мазке солнцем, глянцем на безумно ярких красных цветах и похожим на керамическую глазурь небом. За покрытой искусственной позолотой рамой, как за распахнутым окном, которое припершийся к ломбарду хлыщ прорубил прямо в воздухе возле его стола, Роберту открывался до приторности сладкий мир мечты впахивающего по двенадцать часов клерка из Минессоты.
- Восемьсот, - отец прикрыл заболевшие от ярких красок глаза, потер костяшкой бровь. Потом перевел взгляд на продавца и улицу за его плечами. После выплеска на холсте чужих эфедриновых фантазий даже солнечная реальность выглядела серой, что туманный вечер зимой над Гудзоном.
- Но это подлинник! В любой галлерее за него дадут не меньше тысячи!
- Тогда вали в любую галерею. Я даю восемьсот, - ленивым жестом затолкав пачку с шестнадцатью сигаретами в нагрудный карман, Холт-старшей поднялся с кресла и достав с кошелка восемь сто долларовых бумажек, бросил на стол, - Учись, как надо договариваться.
Продавец покорно взял деньги.
***

Маман картине «Кафе "Амальфи"» Говарда Беренса была безумно рада. Настолько, что, скорее всего, если бы Робб не притащился вместе отцом в семейное гнездо, сейчас бы действие переместилось в спальню. А так... Пришлось всей семьей решать куда ее повесить.
- Давайте все-таки в гостиную, - после часа бега с картиной по дому, определилась миссис Холт.   
***

Две недели картина мозолила глаза своей яркостью гостям дома. Через две недели в дверях нарисовалось чистого вида возмущение. Возмущение носило гавайскую рубашку, обтянувшую надутое колесом пузо, кроссовки "Адидас" и штаны цвета хаки. Оно было новым любовником подруги миссис Холт, громко негодовавшим на царивший повсеместно произвол и обман. Оно лично знало Говарда Беренса. У него дома в гостиной висел подлинник «Кафе "Амальфи"», а не вот это вот витринное убожество. Возмущение хотело добиться от мистера Холта реакции и добился. Если бы не Роберт, драка точно произошла.
- Я отнесу картину эксперту, а вы лучше поговорите о... еде.
***

На самом деле, Роберт не знал, что делать с картиной. Поэтому решил позвонить Питеру. "В этого парня точно найдется тот кто шарит в этом". Двадцати минут было более, чем достаточно, чтобы как-то среди своих знакомых помощник детектива нашел человека способного помочь разобраться и вот, волоча с собой под мышкой произведение искусства или нечто на него похожее, Роб направился в антикварный. Он открыл свободной рукой дверь антикварного магазина и просто не мог не осмотреться вокруг. Столько красивых вещей. В Роберта на секунду пропал дар речи, а с головы вылетело за чем он пришел. 
- Здравствуйте, миз. Простите, что отбираю ваше время, мне сказали, что вы можете сделать анализ картины, или как это называется.Простите, я не очень разбираюсь в искусстве. -Холт чувствовал себя идиотом. Он растерялся - Спасите, скажите подлинник это или нет.

+2

3

Дел практически не было, будто бы какой-то волшебник расчистил всё расписание Шарлотты, дабы та умудрилась заняться чем-то, что было ей по душе. И Роксфорд прекрасно знала имя этого волшебника, но мысли свои благоразумно не озвучивала, как и мнение по поводу предстоящей расплаты за этот импровизированный отпуск. Отпуск, он ведь и в сфере криминала отпуск. Так что грех было не воспользоваться моментом и не развлечь себя. Проблема была лишь в том, что ни компании, ни подходящей идеи времяпрепровождения Шарлиз найти не могла или, вернее будет сказать, даже не пыталась. Желание ходить по магазинам в одиночку пропало несколькими месяцами ранее, а видеть постоянно назойливую рожу Алекса не хотелось. Поэтому златовласка решила пойти по зову сердца и пути наименьшего сопротивления, чтобы в итоге оказаться в уже полюбившихся n-числа метрах квадратных в соседнем квартале без броского названия, в коем, собственно, лавка и не нуждалась, дабы не привлекать лишнего внимания, как и своя хозяйка. На первый взгляд, может действительно показаться, что Шарлотта далека от любых попыток переключить взгляды всех присутствующих на себя, будь то вызывающий внешний вид аля «красная, как кровь» помада и неуместное декольте или эпатажное поведение вроде прогулки голышом, и в этом будет доля истины. Но порой (этак каждый день) барышня грешила высокомерием, попросту считая, что ей не нужно изобретать велосипед – лишь улыбнуться, кокетливо поправив прическу. Окружающие не спешили ломать девичий мирок. И это было как нельзя кстати - сейчас недопустимо было сомневаться в собственном обаянии.

Раздевшись чуть ли не с порога, Шарлиз по-хозяйски раскидала свои вещи, как бы намекая, что планирует обосноваться здесь минимум на несколько часов.
- Кейт, на сегодня всё, я останусь до закрытия.
Девица за стойкой бойко кивнула, оторвавшись от книги, которую увлеченно читала до прихода мисс Роксфорд, и принялась не менее резво собираться домой.
Кейт, милейшее создание, трудилась в лавке на неполную ставку по гибкому графику. Работа была непыльной и требовала лишь умения знатно чесать языком, когда попадался потенциальный клиент, а не очередной зевака, что для студентки было весьма выгодно и незатруднительно. Благо, что при всей живости и энергичности характера Кейт умудрялась не задавать лишних вопросов и не совать свой нос туда, куда не следовало, что довершало и без того приятное впечатление об этой особе. Словом, Шарлотте она весьма нравилась, как только может нравится более молодая и озорная девица другой девушке.
- Всего хорошего, - уже закатав рукава и перебравшись в небольшой помещение, игравшее роль мастерской с присущей ей творческим хаосом.
Щелкнула по кнопке электрического чайника, включила маленькую лампу, насмерть приделанную над массивной деревянной конструкцией, на коей покоилась очередная картина. Шарлиз забрала волосы в высокий хвост, после чего низко склонилась над холстом, внимательно разглядывая мелкие детали. Рука сама потянулась за кисточкой, а дальше все как-то пошло по наитию, лишние мысли отступили, на их место пришли более насущные вопросы о проблеме восстановления красочных слоев…

… Чай уже давно остыл, а спина начинала понемногу затекать, когда кто-то вдруг зашел в лавку. Шарлиз, полностью уверенная, что сегодня едва ли кто-то сунется до вечера, чертыхнулась, укорив себя за то, что не удосужилась закрыть замок или сообразить «закрыто». Готовая вступить в схватку и выпроводить смевшего побеспокоить, она оторвалась от своей работы и вышла навстречу гостю в чем мастерская отпустила: в светлой, видавшей жизнь рубашке не по размеру, на которой отчетливо без дедукции прослеживался род занятий блондинки, темных капри и с пятнами краски до самого локтя.
Вышла и вдруг резко остановилась, выглядя не менее растерянно, чем мистер Холт. Отпуск внезапно подошел к концу, в подтверждении чего Шарлиз явно найдет с 10 пропущенных на своем мобильном.
«Вот черт!» - ситуация с неловким молчанием растерянной парочки надо было как-то спасать.
- Вам говорили, какие у вас выразительные глаза? – Звучало скорее как утверждение, нежели вопрос, но не без восторга в голосе и во взгляде. Она отметила это хмыканьем знатока ещё по фото, в действительности же было достойно словесного комплимента. – Даже лучше, чем у Маргарет Кин, и без этого гротескного увеличения.
Шарлиз на мгновение замолкла – взгляд её упал на картину, которую всё также сжимал в руках мистер Холт. Интерес и восторг уступили место серьезности, а в тоне появились нотки сожаления, как будто златовласка чувствовала себя виноватой то ли за свою беспардонность, то ли невнимательность к словам о том, что детектив полный ноль в искусстве.
- Извиняюсь, что отошла от темы, - чуть подавшись вперед, дабы ближе рассмотреть картину, произнесла Роксфорд, аки варвар уже протягивая испачканную красками длань к полотну. Но пальцы застыли в паре миллиметров, так и не коснувшись неровной поверхности. Задумчиво поднеся руку к губам, Шарлиз внимательно созерцала сей предмет ещё секунды две, чтобы выпрямиться и затем изречь приговор:
- Сожалею, но это подделка… - барышня сделала шаг назад, дабы боле без надобности не вторгаться в личное пространство и дать возможность совершать какие-либо маневры, если гость того пожелает. - Шарлотта Роксфорд, очень приятно. Если хотите красивую бумажку, где я распишу все нюансы, то боюсь, это займет некоторое время.

Отредактировано Charlotte Roxford (2016-11-20 14:13:24)

+2

4

Бывают такие женщины, которым не нужны диаматы, меха, боевой раскрав в стиле племен майя, или платья боле подходящие чудоженщинам из комиксов. Бываю такие женщины, на которых смотришь и не можешь отвести взгляд. И задаешься при этом один только вопрос: «что же в ней такого особенного?». Казалось бы, ничего, таких сотни, а, возможно, и тысячи, но только черти лица, изгибы фигуры только одной женщины навсегда врезаются в память. Их называют музами, повелительницами сердец, эталоном женственности. Им посвящают стихи, песни, они вдохновляют мужчин на безумные поступки. Таких женщин очень мало и Роберт даже не надеялся встретить одну из таких, но чудеса случаются. Одежда на ней не подчеркивала формы, волосы не были уложены в изящную прическу, ее руки были в краске, а в глазах читалась усталость. Но этого было достаточно. Наверное, если бы Роберт был писателем, а не детективом, он обязательно нашел бы слова, чтобы описать всю увиденную красоту, возможно, даже сочинил бы стих или песню. Но он не умеет. Его писательский талант заканчивается на отчетах для руководства. Единственное что он может – это краснеть и прятать взгляд, словно барышня на первом свидании. Был бы на его мести Питер, обязательно ляпнул что-то в стиле пикапмастера уровня Бог. «Как хорошо, что он сейчас страдает фигней дома», - подумал Роб, возвращаясь к суровой реальности, где была картина, новый хахаль подруги матери и «Кафе "Амальфи"» Говарда Беренса.
- К-к-как вы так быстро это поняли?
Роберт перевел взгляд с блондинки на картину, пытаясь скрыть свое удивление под маской интереса. Хотя в искусстве Холт полный ноль, но он смотрел сериал «Белый воротничок», где бывший вор идет на сделку с полицией, чтобы найти и спасти свою возлюбленною. Так там, чтобы отличить подлинник от подделки экспертам пришлось хорошенько попотеть. «Толи в сериале приврали, то ли я на Шерлока Холмса набрел». Он опять переводит взгляд на эксперта, смотрит пристально, словно пытается прочесть мысли.
- Нет, нет, не спешите отвечать, я хочу сам догадаться.
Азарт захватил Холта с головой. Он берет картину двумя руками, разворачивает к себе, всматривается в нее с таким умным выражение лица, что если б выдел его сейчас Майкл Кларк принял бы за конкурента по уровню IQ.
- Дело в краске? – «В сериалах и фильмах всегда дело в ней». – Она слишком… - Роберт хотел сказать «старая», но вовремя вспомнил, что Говард Беренс современный художник. - …яркая?
«Идеально!». Холт себе мысленно аплодировал. Даже если он ошибся и дело не в краске, он высунул неплохую теорию.
- Меня кстати Роберт Холт зовут и у вас тоже красивые глаза цвета Фьорд в туманный осеней день.
«Да, сомнительный комплимент». Питер сказал бы, что на двоечку.

+2

5

Говорят, думающие мужчины – это сексуально. И пусть это обстоятельство общественность с полной готовностью восприняла лишь из уст высокооплачиваемой экранной прост.. куртизанки и побежала скупать синие кашемировые шарфы и бигуди, факт оставался фактом: меценатом, филантропом, миллиардером можешь ты не быть, но сексуальным, простите, думающим быть обязан. Шарлиз уважала чужой интеллект, но предпочитала делать это на расстоянии, да и как-то не особо акцентировать внимание. Сама златовласка относилась к той категории людей, что при возможности скорее вытрясут подсказку или правильный ответ после пятиминутных бесплодных раздумий над головоломкой, нежели будут искать ответ сами. А думающие мужчины не находили какого-то особого отклика в девичьей душе. Возможно, прав был классик: мужчины сменили охотничий интерес к мамонтам, а новый объект в качестве добычи на протяжении хода эволюции своим предпочтениям не изменил. Недаром дам бальзаковского возраста в соответствующие заведения заманивают молоденькими качками, которых воспринимают мужественными больше из-за укоренившихся стереотипах, нежели из-за впечатления, что они производили при более детальном изучении их нескромных особ. Шарлиз, как барышня с атрофировавшимся романтизмом, не отказывала себе в удовольствии говорить о том, что душа - это, конечно, штука хорошая, но низменного плотского никто не отменял. Тем более что наличие души ещё никто не доказал, а плотское вот оно, протяни руку и потрогай.
Словом, много чего могла бы вам наговорить на эту тему мисс Роксфорд, но не сейчас. Сейчас она умиленно улыбалась попытке детектива разгадать тайну века самому, так невежливо глядя собеседник в те самые выразительные голубые глаза. Она уважала его за эту тягу к сложному пути, но сама бы не решилась.
- Я знаю, что красивые, но не думала, что настолько, - усмехаясь, произнесла Шарлиз, обходя Роберта слева, дабы самой видеть полотно. Разница в росте была не столь велика, к тому же сократилась благодаря небольшому каблуку практически до 5 сантиметров, однако заходить за спину и вещать оттуда профессорским тоном было негоже, поэтому блондинка сделал лишь небольшой шажок в этом направлении. Её левая рука вдруг проскользнула над мужской, дабы кисть очертила невидимую область на полотне, на которую детективу стоило уделить чуть больше внимания.
- Присмотритесь внимательнее, Роберт. Чем по-вашему пользовался автор этой картины при создании?
Конечно, идея с красками была хороша, но «слишком ярко» вряд ли можно было использовать при описании репродукций работ мистер Беренса. Это все равно, что обвинять в невзрачности лазурное небо у Куинджи. Но Холт попросил не говорить всё сразу, и девушке не хотелось портить ему удовольствие. И пока Роберт искал подвох в вопросе или рассуждал о чем-либо ещё, Шарлиз повернула голову в сторону детектива, чтобы спросить:
- А вы правда наблюдали Фьорды осенью? – Здесь было место и неподдельному интересу, и игривости в тоне, будто прямо сейчас началось развлечение «пойми, кто, где и что приукрасил».

+2

6

В свои почти тридцать лет Роберт все еще не способен посмотреть в глаза понравившейся девушке, не покраснев. Дааа, звучит отвратительно и попахивает комплексами из детства. Джон ему так однажды и сказал, на что Роб только хорошенько посмеялся. «Уж кто-кто, а меня точно не стоит приравнивать к людям с тонкой душевной организацией», - заверил он братика, попивая пиво в одном из баров на 7 улице. «Да? Тогда почему покраснел, словно рак?». Роберт сослался на жару в помещение, не желая вызнать ни факта, что ему понравилась Пенелопа, ни то, что в нем все еще живут комплексы из детства. Джон тогда не стал примерять на себя образ личного психолога, а Роб не горел желанием копаться в своем подсознании и будить старые воспоминания. Они тогда хорошенько погуляли и на следующий день дружески забыли о красных щеках Роберта, когда с ним разговаривала барменша из бара. Но вот опять двадцать пять.
  Все в том же баре, когда они допивали по третьему бокалу пива и уже расслабились настолько, что потянуло на душевные разговоры, Джон толкнул речь: «Жизнь типичный телесериал: череда сцен, разворачивающихся в одних и тех же декорациях, с участием практически одних и тех же персонажей, и следующей серии всегда ждешь с нетерпением и некоторым отупением». Роберт согласился с таким мнением и предложил выпить за жизнь. На следующий день они и это забыли. Но вот пришло время все вспомнить.
  На этот раз действия происходили не в баре на 7 улице, а в антикварном магазинчике, вместо Джона подделка картины Говарда Беренса, а на роль понравившейся девушки (если верить в теорию выдвинутую Филдсом в баре) жизнь утвердила прекрасную золотовласую Шарлотту о которой Роберт знал еще меньше чем об искусстве, но которая смогла зацепить его с порога.
  «Питер посмеется от души, если узнает, как весело я сходил в антикварный», - совсем не о красках думал Роб в этот момент, хотя продолжал усердно изображать вид думающего человека. Но как бы не старался, и как бы не мучился на ум ничего кроме гуаши и акварель не приходило. 
  «Нет, такое говорить, точно не стоит». Вот кто-кто тонкие и ранимые натуры так это люди искусства. Об этом Роберт знает не понаслышке. Однажды отец в него бросил вилку, потому что Роб осмелился критиковать приготовленного ним сибаса. Вряд ли Шарлотта начнет бросаться в него красками, вопя при этот что-то на подобии: «Вот тебе за незнания техник, а вот за незнания красок», но перестраховаться лишним не будет.
  - Да, приходилось, - живо ответил Роберт на поставленный вопрос о Фьордах, - там красиво. Мне было восемнадцать, когда брат взял меня с собой в Норвегию. Тогда мы проплыли по Гейрангер-фьорд на лотке. Грести пришлось долго и мы несколько раз чуть не оказались в воде, но это того стоило.
  О воспоминаниях, о тех беззаботных днях, когда казалось, что в силах даже Северный Ледовитый океан переплести, на лице Роберта заиграла улыбка. Но уже не та по-детски наивная, с которой он подстрекал Майкла и компанию отправится в Перу на поиски потерянного города. Нет, так Холд давно не улыбается. Это была улыбка взрослого человека, с примесью горечи и сожаления.
  - Так что там не так с картиной? – Он еще более внимательно присмотрелся к картине. – Он использовал не те кисти?
  Наверное, сейчас он все-таки получит мольбертом по своей неумной голове. «Зря, я культурологи в школе прогуливал».

+2

7

Как только дамские пальчики очертили круг, в котором, по правде говоря, вряд ли что-то мог увидеть смущающийся детектив, сколько бы усилий не приложил, Шарлиз как будто бы отвлеклась, и взгляд её собственных голубых глаз вдруг сменил направление, медленно скользнув по вытянутой вперед мужской руке, цепляясь за виднеющуюся косточку в районе запястья и мелкие складки одежды, чтобы пройдясь вверх по шее, остановиться на… Как бы не менее поэтично ответить, в очередной раз не упоминая лазурное небо Куинджи, чтобы описать этот прелестный синий отблеск, которому было виной несколько скудноватое освещение? Шарлотта чуть повернула голову вправо и без каких-либо зазрений совести из-за нарушенных правил приличий внимательно смотрела на Роберта, так с ходу и не сумев подобрать достаточно точного описания. Быть может, это было проявление лишь профессиональной привычки, но, во всяком случае, оказаться под пристальным взглядом обычно не очень-то приятно. Но мистеру Холту, казалось, совершенно ничто не мешает, он даже что-то вещал – Роксфорд абсолютно ничего не слушала, и обернись к ней детектив, то вместо промелькнувшего было интереса узрел бы нечитаемые взгляд, и лишь только на дне эти дрянных и обманчиво чистых глаз плескались фальшь и нечто такое, о чем Роберту пока было знать совершенно ни к чему.
- Очень занимательно, - понизив на полтона голосок, произнесла Шарлотта.
Кто бы мог подумать, что детектив полиции может похвастаться пунцовыми щечками, которые вскоре смогут перегнать полотно уважаемого Беренса по яркости красных оттенков. Даже при всем своем самомнении Шарлиз поначалу думала, что необычно быстрая смена цвета лица говорит либо о плохом самочувствии, либо о негодовании от того факта, что полицейскому втюхали подделку, вкупе с его собственными потугами постичь тайны мошеннического мироздания. Но чем активнее Роберт начинал сверлить задумчивым взглядом картину, тем больше златовласка убеждалась в неверности своей теории и боялась за полотно, в котором вот-вот появится выжженная дыра. Не сказать, что ей это не льстило, но однозначно радовало ещё и тем, что видимых осложнений пока не намечалось.
Реставратор улыбнулась. Искренне, не задумываясь о том, как выглядит со стороны, за что её несомненно бы отругал Говард, всегда возмущающийся на тему того, что Шарлотте стоило бы следить за собой, смягчая от природы резкую и от того кажущуюся не меньше, чем просто «коварной» улыбку. Но сейчас это отчасти отображало действительность. Отчасти. И было преждевременно и как-то неуместно, но Шарлиз не сразу заметила небольшой перепад в настроении детектива, если так можно выразиться. И даже спохватиться было поздно, благо Роберт вновь вернул обсуждение в первоначальное русло прежде, чем Роксфорд попыталась извиниться за то, что натолкнула полицейского на его не самые хорошие воспоминания.
- Да, именно в этом и дело. Автор этой картины использовал кисти, тогда как мистер Беренс… - Роксфорд на мгновение замялась, пытаясь подобрать правильные слова. Вряд ли терминологически правильное обозначение используемого инструмента будет для Холта больше, чем просто набор букв, но объяснение вместе с лекцией о живописи так и рвались наружу, желаемые быть услышанными. – Использует специальный нож. К такому следует приноровиться, поэтому профессионалу иногда проще с помощью кисточки воссоздать нужную технику. Естественно, простым обывателям это вряд ли бросится в глаза, но при более внимательном осмотре отличия найти возможно. Я могла бы вам наглядно показать, но у меня немного творческий хаос в мастерской.
Последнее было сказано так, словно бы девушка извинялась, сдержанно улыбаясь и стыдливо опустив взгляд вниз. Но что-что, а свой творческий хаос Шарлиз любила и уж точно извиняться не собиралась. А вот кинуть кисточку в обидчика могла – мольберт, которым хорошо бить, был немного занят.

+2

8

- Надо же.
  Сказать, что мир Роберта Холта перевернулся с ног на голову – это ничего не сказать. Нож вместо кисточки. Это надо было к такому прийти. Хотя, с другой стороны, чему он удивляется? Изобретательность – это особенная черта человечества, вот только кто-то ее использует ее во благо, а кто-то… Впрочем, не будем сейчас о грустном.
  - Значит, это подделка и достаточно таки слабенькая, - подытожил Роберт.
  Странно, но это детектива радовало. Отец, безусловно, придет в бешенство, узнав, что его развели, как первоклассника, а маман вынесет мозг своими проповедями о том, куда катится мир. Но больше этот режущий глаз «шедевр» не будет висеть в гостиной, вызывая в Роба приступ рвоты.
  - Забавно, никогда не сталкивался с подделкой предметов искусства, - на этот раз картина удостоилась мимолетного взгляда, а затем и вовсе оказалась на полу возле стола. – Скажите, Шарлотта, вам часто приходится иметь дело с подобным?
  Спящий все это время детективный интерес проснулся и теперь желал докопаться до истины. Возможно, владелец ломбарда сам был в не курсе подделки, но что-то, что отец называет паранойе, а Джон профессиональным чутьем, подсказывало, что не все так просто. «Надо будет позвонить Питеру и обрадовать».
  - Просто я…
  Договорить ему не дали. Раздающейся на весь антикварный «Императорский марш» мог обозначать только одно и это не приближение Дарта Вейдера, а кое-что похуже в несколько раз: в Холта-старшего лопнуло терпение. «Можно только приставить, что там творится». Как истинный ирландец Кристофор Холт слегка импульсивный, то есть за словом в карман не лезет и от драки не бежит. Вряд ли он избил гостья, если тот не попросил соль или перец, чтобы поправить приготовленный кулинарный шедевр, но вот выгнать из дома или заключить пари – вполне мог.
  - Простите, должен ответить.
  Звонок он отклонил, но вот сообщение написал: «Картина еще в процессе изучения».
  Сказать правду Роберт не спешил, только из-за волнений за жизнь и здоровье избранника подруги миссис Холт. Джентльмен в забавной рубашке успел зарекомендовать себя как весьма надоедливая личность, он точно не станет молчать, узнав, что подлинник «Кафе "Амальфи"» находится все-таки в его коллекции. Однажды Кристоферт Холт ударил на званом ужине Барта Фостера, только потому, что тот осмелился скопировать его акцент. Тогда об этом написали все газеты, но в бизнесмена хватило мозгов, и он не стал делать из этого скандал, даже принес официальные извинения, увы, кавалер мисс Купер не настолько умен.
  - Простите. Это больше не повториться, - телефон оказался в кармане штанов, а Роберт расплылся в широкой улыбке, переключая внимание на прекрасную даму. – Вы говорили ,что можете выдать какое-то заключение, если я не ошибаюсь, будьте таки и сделайте это.
  Отец поверил бы и словам сына, только Роберт не спешил возвращаться домой с плохой новостью. «Хорошо, что в не Древней Греции живем».

+1

9

- Я бы не сказала, что настолько слабая. Давайте назовем её неплохой репродукцией, -  словно желая утешить, вставила свои пять копеек Шарлотта, про себя добавив, что сумела бы сделать куда лучшую копию. Или Оливер, вот он точно бы смог.
Впрочем, по всей видимости, сам мистер Холт расстроенным совершенно не был, скорее наоборот – что-то такое веселенькое промелькнуло в его внешнем виде или интонации. Шарлиз сама не поняла, как именно пришла к такому умозаключению.
Часто ли Роксфорд встречала подделки? Девушка чуть не рассмеялась. О, все копии, репродукции и как ещё можно обозвать такого рода предметы - их было не счесть, не говоря уже о её собственных. Народ бы удивился, насколько часто можно встретить подделку. Одно время Роксфорд работала в аукционном доме, и лишь специальные экспертизы уберегали от лишних растрат всех, кроме хозяев вещей, которые по дурости своей повелись на увещевания мошенников. Ходят легенды, что находятся умельцы, которые умудряются подделывать даже кости динозавров. Чего уж говорить о картинах.
Златовласка и её наполненный красками рассказ были остановлены одним ирландцем – знай Шарлотта о происхождении Холта-старшего, решила бы, что карма у неё такая: вечно иметь проблемы от ирландцев. Ну и народец.
Девушка терпеливо ждала, когда Роберт отчитается перед своим главнокомандующим, не удержавшись от того, чтобы бросить взгляд на экран чужого мобильника. Хоть и говорят, что любопытство не порок, но когда-нибудь мошеннице прищемят этот очаровательный носик. И вот Холт вновь устремил всё свое внимание на блондинку, так и дело посылая лучи добра этому миру или конкретным его субъектам. Тут бы в ответ улыбнуться, когда злополучный предмет исчез в глубинах брюк, но это совершенно не коррелировалось бы с содержанием ответа.
- Боюсь, придется подождать несколько дней, если хотите заключение, оформленное по всем правилам.
Слукавила ли мисс Роксфорд? Лишь отчасти. При всем желании нужные бумажки можно оформить за несколько часов и трясти ими хоть перед носом у заведующего музеем, которому вы свой «клад» по доброте душевной хотите сплавить, хоть у судьи, если не дай боги вам взбредет в голову там оказаться. Однако причины оттягивать момент и искать лишний повод для встречи у Шарлотты не то что бы были, но перестраховаться на всякий случай неплохая мысль.
- Оставьте мне свой номер, я вам позвоню, когда все будет готово. Только вот… - Шарли покрутила головой, будто что-то искала, а после хлопнула себя по карманам, где внезапно не оказалось мобильного. - У меня нет под рукой бумаги, да и телефон, кажется, остался в мастерской. Давайте, я просто наберу с вашего, чтобы не заставлять вас ждать, пока брожу туда-сюда.
Шарлиз выставила раскрытую ладошку, как бы намекая, что полицейскому так просто не уйти от захламления списка контактов. Будучи самостоятельной девочкой, блондинка могла бы и сама взять необходимое, однако для быстро и бурно краснеющего по жизни Роберта это было бы чересчур на сегодня.

+2

10

Дожили, дамы просят номера телефонов у джентльменов. Вот вам и равноправие. Сначала право выбирать за кого выходить замуж, затем право голоса, возможность работать на опасных для жизни объектах и вот теперь - пикапмастера. Роберт боится приставить, что дальше: восстановление матриархата и кастрирования?
  Естественно Холт утрировал. Ничего плохого и ненормального в том, что Шарлотта попросила номер телефона плохого нет, мужская гордость не задета, просто это немножко неожиданно. Роберт не думал, что ему так быстро укажут на дверь. «Я настолько неинтересный собеседник?». Такая первая мысль промелькнула в кудрявой голове Роберта совсем не безосновательно, как ему казалось, ведь Шарлотта за считанные секунды определила, что это неплохая репродукция и вот: «Подождите несколько дней». Роб не понимал, что мешало реставратору просто написать, то самое, что она ему сказала и не словом больше. Холт-старший считал себе творческой личностью, художником, хотя на самом деле понимал в искусстве не больше чем и сын, ему вполне хватило бы фразы: «работа выполнена кистями, в то время как Говард Беренс рисовал с помощью специального ножа». Но возмущаться вслух Холт не посмел. Шарлотта вообще могла смело указать на часы и попросить прийти завтра, как делают многие высокоуважаемые искусствоведы, при этом толкая пафосную речь о том насколько это кропотливый труд и что искусство не терпит спешки. И не надо забывать о виновнике всего этого круговорота с картиной – новом ухажере подруги миссис Холт – Роберт сможет со спокойной душой врать о том, что картина проходит тщательную экспертизу и тем самим предотвратить бой на ножах. «А если хорошенько подумать, я и не вру, просто не говорю все до конца». Если бы его мысли услышал бы Джон, Роб точно получил подзатыльник, Филдс – воплощение праведности, истинный рыцарь. «Но это ложь во благо», - сразу оправдался Холт, словно сводный брат обладает способностью читать мысли на раскаяние и при встрече обязательно помашет пальчиком перед носом. «Он и помашет, если я ему расскажу». А то, что об увлекательной истории Джон узнает – Роберт не сомневался, в голове детектива возникла одна идея, для воплощения которой идеально подойдет младший братец.
  - Да, конечно, вот возьмите.
  Роберт передает свой смартфон Шарлотте при этом по-идиотски улыбаясь и глядя вдаль. Все дело в заставке. Если в нормальных людей на рабочем столе красуется эмблема любой баскетбольной команды, фото девушки или супергероя, то в Холта – Комиссар в полицейской фуражке. Фото сделал Джон во время Хэллоуина. Роберт не смог пойти с ним на вечеринку, поскольку дел было слишком много вот Филдс и подыскал замену. Комиссар, видимо был доволен, что ему не пришлось скучать в праздник, ведь на фото он сидит смирно, высунув языка, и прищурил один глаз словно подмаргивая. Роберту не стыдится факта, что в свои почти тридцать вместо заставки с любимой девушки у него на смартфоне собакаулыбака, но вот сейчас хочется зарыть голову в песок или придумать историю о пятилетнем племяннике, который вот так пошутил над дядей и он сам в шоке. «А ведь Джон предупреждал». Но все не так и плохо, могла быть голая девица или Мать Драконов. А так всего лишь милый песик.
  - Буду ждать с нетерпением вашего звонка. До встречи.
* * *
  Будильник прозвонил ровно в три часа дня. Роберт недовольно скривился и перевернулся на второй бок, делая вид, что он не слышит. Через минуту в комнате запала тишина и Холт спокойно засопел, но недолго. Буквально через минуту телефон опять дал о себе знать и на этот раз игнорировать было невозможно, звонил отец. Пробормотал себе что-то под нос, а затем потянулся за смартфоном. Яркая вспышка света хорошенько стряхнула любителя не спать двое суток, Роб прищурился, пытаясь разобрать надпись на экране. Да, это точно был Холт-старшый.
  - Слушаю, - сонно просопел сын, вставая с кровати.
  - Ты что спишь? – сразу последовал упрек.
  - Да, у меня выходной, отсыпаюсь.
  Только сейчас Роберт понял, что нет Комиссара. Наверное, Джон его к себе забрал, он всегда так делает, когда старший братец начинает ломать голову над новым дело.
  - Твоя работа тебя угробит, - снова упрек и снов намек на то, что пора завязывать играть в копа и заняться настоящим делом.
  - Ты позвонил, чтобы мне морали почитать? Что все твои сотрудники уволились? – В том же стиле что и отец, парировал Роб.
  - Хахаха, очень смешно. И у кого ты у нас такой? Я хочу знать, что там с картиной. Твоя мать мне уже весь мозг выела.
  О картине Роберт помнил, именно сегодня он хотел позвонить Шарли и узнать о судьбе заключения, а еще обсудить кое-что очень важное, настолько важное, что Роберт пожертвовал ради этого своей зарплатой и сном.
  - Отец, все будет, успокойся. Прости, мне звонят по второму телефону. Поговорим потом.
  Холт старший продолжал кричать в трубку, но Роберт его уже не слушал. Звонок завершен.
  Роб поднялся с кровати, размял спину и шею, включил музыку и направился на кухню. Выпил чай, посмотрел новости, набрал Джона, поговорил с Комиссаром, выслушал лекцию о вреде недосыпания. А затем, покрутив телефон в руке, все-таки набрал мисс Роксфорд.

+2

11

Обычный трудовой день. Обычные трудовыебудни. Ставить или не ставить пробел, Шарлиз ещё не определилась. Вернее, просто-напросто не успела. Желание понежиться в постели чуть подольше сбило к чертовой бабушке все расписание, отчего Шарлиз пришлось вспоминать каково это собираться наспех, дабы не превратить оставшуюся после ласкового утра часть дня в катастрофу, способную перечеркнуть не только хорошее начало, но и предыдущие довольно-таки неплохие несколько месяцев. Можно было бы сказать, что блондиночка аки самая настоящая трудолюбивая пчелка порхала по дому, попутно названия нужным людям, приводя в порядок собственные мысли и внося корректировки в сегодняшний день, однако пчелки обычно не матерятся, пока летят от цветочка к цветочку, и уж точно не вопят: «Будь проклят этот мир!» - когда вы попытке натянуть элемент чулочно-носочной продукции, параллельно попивая горячий, как Мэттью (МакКонахи в «Настоящем детективе», хотя наш Мэтт тоже неплох), чай, спотыкаются, обливаются, ударяются локтем и другими частями тела о стол, и всё это до кучи сопровождается звуком трещащей по швам одежки. Еле отделавшись от любимой домашней футболки, видавшей виды и принявший на себя весь удар напитка на себя, и оттого так потяжелевшей и мерзко липнущей к коже, Шарлотта попыталась словить-таки дзен-буддизма на манер своего знакомого, но дзен-буддизм на провокации не поддавался, и пришлось пользоваться проверенными методами: мысленно поругаться с кем-то, а заодно отпинать. Артуру Ричи должно было неистово икаться в этот момент.
Утренние потери в конец испортили настроение, поэтому прихорашиваться и что-то придумывать с одеянием, желания не было от слова совсем. Так что, даже держа в руках пару увесистых свертков, папку с документами, стаканчик кофе и прижимая плечом мобильник к уху, сегодня Роксфорд на деловую леди не тянула, если только этой ночью джинсы и футболки ярких расцветок с принтами не ворвались в дебри деловой классики. Волосы собраны на затылке почти не глядя и поэтому нелепо, то бишь аля натурель, глаза спрятаны за черными солнцезащитными очками, будто девица хорошо провела прошлый вечер за (или на) какой-то барной стойкой. Порцию ненависти окружающему миру на сей раз пришлось получать не напрямую от Шарлотты, хотя даже без сокрытого за темными стеклами взгляда Горгоны можно было словить лучей добра, отравляющих всё живое вокруг: с желтой футболки на людей смотрел сохатый олень с ироничной подписью «Be my dear». К счастью самой Лотти, один олень как раз довольно лыбился, восседая на своем байке. Нагрузив Лекса вещами и ненужной ему информацией прежде, чем он начал грузить её своей болтовней, они вошли в лавку, где за два дня с визит детектива ничего не изменилось – даже картина, вверенная на экспертизу, стояла все там же, одиноко прислоненная к стене.
Оставив мужчину за главного, один на один с его ношей, и швырнув сумочку на стойку, Шарлиз ушла в недоступное человеческому глазу местечко, дабы после нескольких минут отсутствия вернуться с небольшой коробочкой, поверх которой блондинка удерживала небольшую пачку денег. Мобильник где-то в глубине дамской сумочки надрывался то ли от упорности звонившего, то ли от уровня вокала герра Линдеманна. Игнорировать было проблематично, отчего, тяжко вздохнув, Шарлотта полезла за телефоном. От высветившегося имени на экране антиквар аж охнула. Она почти забыла о нем. Почти.
Говард предлагал напустить тумана, но Шарлиз такие тактики не уважала. Да ей вообще претила вся эта ситуация отчасти. Но если сейчас златовласка будет вещать тоном невесть от чего недовольной старухи при смерти, то отделается от всего этого раньше положенного срока. И положенных результатов.
Прошло всего 4 часа от подъема, а такое чувство, что весь день. Силы таяли быстрее, чем первоклассный кокаин Альварро на деснах.
Мошенница сосредоточилась, отвлекаясь от своего «цербера», от которого не утаились мимические потуги его собеседницы. Кажется, недоумевающее «Кто хороший мальчик?» в свое время возникает у каждого пса. Вне зависимости от ряда аспектов и параметров.
- Добрый день, Роберт, - с большей теплотой в голосе, чем того требовала обычная вежливость, поздоровалась Лотти. Один заржавший цербер, получил по уху. – Я как раз хотела вам позвонить. Только что получила заключение… Когда вам будет удобнее забрать его и картину?

+2

12

Гудок, еще один. Мисс Роксорд не спешила ответить.
Роберт поставил телефон на громкую связь, открыл ноутбук, зашел на Фейсбук, написал сообщение Джону.
  Телефон выдал еще один долгий гудок, Робб завалился обратно в кровать и уставился в потолок, размышляя обо всем и не о чем сразу.
  На той стороне линии раздался приятный дамский голос, улыбка на лице детектива само по себе появилась на лице, а из чертога разума вырисовалась прекрасная владелица антикварной лавки. Роберт отчетно выдел ее лицо словно вот она перед ним в той же белой мужской рубашке, с пятнами краски на руках и штанах. Обычно мужчина не запоминал такие вещи, он часто не мог вспомнить, в чем сам был одет два дня назад, но на этот раз его мозг запомнил все до малейших подробностей. Странно это.
  Краткий мужской смешок, раздавшийся где-то из параллельной вселенной, заставляет вернуться на землю и засомневаться в своем «гениальном плане». Еще во время знакомства, детектив подметил, что в мисс Роксорд нет кольца, но то, что нет аксессуара на обручальном пальчике – еще не значит что в дамы нет молодого человека, а пацанский кодекс запрещает, что-либо мутить с дамой (даже если это просто работа), не получив разрешения в кавалера. «Но в то же время, это может быть брат или друг», а пацанский кодекс относительно таких джентльменов гласит: проявить уважение, пригласить в бар, зарекомендовать себе, как адекватный компадре. Роберт совсем запутался, а дама на том конце провода ждала ответа.
  - Здравствуй, Шарлотта,- тоже более чем надо любезно ответил детектив, за что сразу влепил себе мысленный подзатыльник. – Чудесно, прости, если оторвал от дел, - степень любезности зашкаливал, а сам Робб волновался так, как не волновался на вступительных экзаменах в полицейскую академию. «Да что же со мной такое?», - этим вопросом, кстати горя, он задается каждый день, после знакомства с реставратором. Сначала, когда дама ему отвесила комплимент, он покраснел, затем, когда Питер спросил что там с картиной, начал нести сякую чепуху, но больше всего Холта заклинило при разговоре с Джоном. Филдс мог бы стать отличный психолог, он уже на десятой минуту разговора понял, что не так подделка предметов искусства заинтересовала брата, как прекрасная дама, с которой он познакомился. Сам же детектив списал все на загруженность. – Шарлотта, скажи, мы можем встретиться? Мне надо с тобой кое-что обсудить, есть одно дело. Скажи, во сколько ты освободишься?
  Сначала Роберт хотел пригласить даму в Lincoln Square Steak, но о желание совместно поужинать, надо предупреждать заранее, чтобы мадемуазель могла подготовиться, к тому же, если смех принадлежал молодому человеку – это нарушение пацанского кодекса, а так все в рамках деловой встречи.

+2

13

Роксфорд не могла сдержать толики удивления, вопросительно вскинув светлую бровь, как только первые слова сорвались с уст собеседника на том конце провода. И вовсе не потому, что живое девичье воображение быстро спроецировала те самые уста – Шарлиз всё равно всегда концентрировалась на глазах, но вот не заметить некое форсирование событий девушка не могла. Златовласка напряглась, на лице застыло выражение недоумевающей сосредоточенности – ох, как мошенница не любила, когда всё идет не по плану. А мистер Холт, если верить ступающей на пятке паранойе, плана Лотти не придерживался. Хотя, казалось, было бы ей на что жаловаться – ускорение темпа развития событий было неизбежно.
А меж тем Апач занимался тем, что получалось у него лучше всего со дня их первой встречи – заливал чашу терпения до отказа первым предложением, а дальше капало не это неуловимое свойство характера, а переливался через край гнев.
- О, да ничего страшного, мы тут все равно херней занимаемся, - произнес счастливый, будто получил пивной джек-пот, Лекс. Не слишком громко (как надеялась Роксфорд), что Роберт вряд ли услышал бы выступления непризнанного комика, но достаточно для того, чтобы на недовикинга посмотрели просто-таки убийственным взглядом, будто без слов обещая приложить мужчину башкой об стол. Если верить в существование ментальной связи между двумя людьми, то между ними она была. Возможно, не на лицо, но… - Ничего страшного, - быстро, стараясь сохранять прежний тон, выпалила блондинка, уже потянувшаяся к ближайшему предмету, который собиралась использовать как меру устрашения - пачка денег послушно легла в руку.
Диксон всё не унимался, хоть громкость и убавил:
- Да лаа-а-а-дно, у тебя свиданка? Хех… Какой скороход, даже комплимент не сделает?
- Подожди минутку, пожалуйста, - как можно спокойнее сказала Шарлиз и, не дождавшись ответа, плотно прижала мобильник чуть ниже ключицы, дабы что-то ещё не донеслось до Роберта.
Разница в росте компенсировалась новым орудием – златовласка ударила мужчину прямо по макушке, шикнула, а потом ещё раз ударила.
- Помолчи две минуты… Я тебе потом всё объясню, - всё ещё глядя на Лекса, как на врага народа, прошептала реставратор. Недовикинг замолк, но ударить его еще раз меньше не хотелось. Лотти недовольно поджала губы.
Роксфорд не особо торопилась с ответом, все ещё прижимая мобильник к груди. Барышня лихорадочно соображала. И лихорадочно вовсе не говорило о том, что дело тут было в том, что мысли (целая армия!) возникали буквально из ниоткуда со скоростью пару сотен в минуту, заставляя отдельновзятую черепушку трещать по швам. Нет, Шарлотта действительно ощущала себя так, словно её лихорадило – слова отказывались складываться в предложения, умственные процессы носили не просто хаотичный, а анархичный характер, даже взгляд не останавливался на чем-то одном, перескакивая с предмета на предмет. А меж тем часики тикали, промедление вызывало панику, так что не требовалось дополнительно нагнетать атмосферу с помощью хоумвидео с участием преступного гения из личной коллекции сестрички Холмсов. Хотя все очевидно, тут же такой горячий парень умостился неподалеку.
«Есть дело», - звучало соблазнительно и многообещающе. Многообещающе настолько, что Шарлиз была готова рискнуть и не переносить встречу только потому, что не выглядит как выспавшаяся принцесса с венком из цветов на голове, которая в перерывах между кормлением маленьких единорожек переводила через дорогу ежиков. Резонно заметив, что первое впечатление всё равно уже было и его ничем не перебить, златовласка подумала, что парню, у которого стоит на заставке фото с собакой в полицейской фуражке, не помешает простецкий вид девушки.
Да и Баратеоны были не такими уж плохими ребятами, пока не начали грезить о железном престоле, так что на картинки с оленями ни у кого баттхерта ещё не случалось.
- В принципе, мне хватит получаса, чтобы уладить все дела. И я так понимаю, место встречи выбрано, так что жду координат.
Конечно, в родных стенах даже оргии кажутся задорнее, но выбор места остается за джентльменом.
Взгляд голубых глаз уперся в злосчастную картину. Шарли, чуть прищурилась, прикидывая, каких трудов ей будет стоить путешествие с полотном – результат не очень впечатлял. Роксфорд хоть и была мошенницей, но она была деловой мошенницей, поэтому факт не завершенной работы, которую ей поручили, угнетал. Но, кажется, Роберт совершенно забыл про объект споров между его отцом и ухажером какой-то подруги матери. Ну а Шарлотта, прикинув в голове варианты провала, решила не упоминать о подделке, оставляя за собой повод навязать свое общество Холту-младшему ещё раз.

Отредактировано Charlotte Roxford (2017-02-07 23:48:42)

+2

14

Чем дальше в лес, тем больше дров, а в случае с Робертом Холтом: чем длиннее разговором, тем больше неловкости. Мужчина на том конце провода теперь не только хохотал, а подал голос и, хотя детектив слышал обрывки фраз и ввиду профессиональной деятельности не склонен делать поспешные выводи, но вот бороться с мыслю, что поступает он неправильно становится все труднее и труднее бороться.
  Когда Шарли попросила подождать и не спешила с ответом, Робб был готов, что сейчас ему придется вести диалог с неким мистером Ей-ты-парень-это-моя-женщина. И не то чтобы Холт испугался (было бы чего!), просто он не хотел подставлять мисс (или правильно говорит миссис?) Роксфорд, все-таки постоять за себя Роберт сможет, а вот Шарлотта, хотя и показалась детективу при первой встречи достаточно сильной и независимой дамочкой, но, если верить статистике, физическое развитие всегда берет верх над силой духа. В какой-то момент, когда время начало течь слишком медленно, а в голову начали лезть мысли, которые хорошо подходили под несколько статей криминально кодекса, Роберт был готов бежать к Шарли, не дождавшись ответа. Но все же мисс Роксфод ответила быстрее, чем детектив успел запрыгнуть в штаны и найти свой кошелек. И вот теперь минута для размышления понадобилась самому Роберту.
  Час… Час – это слишком мало, чтобы мистер настоящий детектив смог привести себя в порядок и он рассчитывал на то, что беседа состоится в антикварной лавке, где можно будет спокойно, без лишних ушей поделится своим гениальным планом, но вот все опять пошло не так. «С этой дамой ничего не идет по плану», улыбнулся про себя мужчина, вспоминая момент с телефоном.
  - Отлично, тогда через час в Peter Luger Steak House, это в Бруклине, координаты отправлю сообщениям. До встречи.
  Телефон отправляется на кровать, а сам Роберт еще около минуты залипает на стену, пытаясь сложить в голове дебет и кредит, то есть продумать свой план дальнейших действий.
  «В первую очередь, надо набрать Джона и попросить еще побыть с Комиссаром, а затем…», затем душ, чистая одежда и ненавязчивый разговор за стейком средней прожарки. И тут Роберт понимает, что кроме встречи с кавалером мисс Роксфорд на него может ждать еще один прокол: «А что если она вегетарианка?». О, это понятие стоит в сознании детектива на одном уровне с феминизмом. Однажды ему попалась такая дама, так вместо просмотра кино и обнимашок, Холта заставили три часа смотреть ролики на YouTube о том, как бесчеловечно убивать животных. Веганом после такой промивки мозгов Роберт не стал, но пообещал себе более внимательно относиться к тому, что рассказывает о себе дама. «А что делать, если о своей спутнице ничего не знаешь?». Роберт решил не думать об этом сейчас и расхлебывать проблемы по мере поступления, сейчас самое важное – не вонять, поэтому детектив все-таки отрывает свою пятою точку от кровати и направляется в душ.

+2

15

[AVA]http://savepic.ru/13082196.gif[/AVA]
- Вся в нетерпении, - игриво ответила Шарлиз, непроизвольно широко улыбаясь, будто в действительности была в зоне видимости детектива. Но как только звонок завершился, а в доказательство этого на экране отобразились соответствующие символы, всё счастье и лучезарность смыло быстрее, чем спесь у Визериса, когда кхал Дрого демонстративно расплавил золотой пояс в котле. Сейчас перед Апачем вновь была серьезная девица со взглядом, прожигающим стены и лечащим излишнюю хитрожопость и желание острить.
- Ты прям в каждой бочке затычка! – Вновь ударив мужчину (уже правда не пачкой денег, а тыльной стороной руки), гневно выпалила Роксфорд. Не то чтобы Шарлотта была действительно так зла на Алекса, но профилактические пендели ему были жизненно необходимы, будто девиз бывшего байкара был «без #$^&*люлей как без пряников». А что Шарли, Шарли – дама нежадная, с удовольствием удовлетворит такие специфические запросы своего работничка – ей же тоже нужно как-то снимать стресс, а тут можно совместить приятное с полезным. Кайф.
- Хоть бы иногда думал, что и когда мелешь, - продолжила блондинка, убирая мобильник в задний карман джинсов. – Ты даже не представляешь, как можешь подставить своими шуточками и неуместными комментариями меня перед этим копом. Дааа, - протянула Лотти, кивая, предвосхитив возмущения какбывикинга, у которого с органами правопорядка были особые отношения, - копом, дорогой мой. И этот коп нужен мне живым, желательно невредимым и по уши влюбленным. Смекаешь?
Диксон, конечно, не Джек Воробей  (пардон, капитан Джек Воробей), но полет мысли и творческий подход к делу всё же у мужчины присутствовали. А уж прозрачнее намека Шарлотта и дать не могла, не желая пускаться в подробности всей авантюры, почти открытым текстом расписалась в очередном грязном делишке – всё же склонять к аморалу и пользовать хорошего человека не есть замечательно, но… Но мир вообще не самое замечательное место во вселенной.
- Так-с… На чем меня остановили? – Роксфорд окинула взглядом свои скромные владения и, когда дошла до пачки денег в собственных руках, продолжила, ибо чертоги разума заботливо подкинули правильный ответ на повисший в воздухе вопрос. – Так вот, это, - девица протягивает купюры Апачу, - тебе на сопутствующие расходы и премия. А это, - она взяла сверток, к которому была прикреплена небольшая бумажка размером с визитку, где размашистым почерком был выведен адрес и получатель, - передать лично в руки. Потом можешь недельку гулять, если понадобишься раньше, то я сообщу. Всё, в общем-то, как обычно.
Телефон разразился жалобной трелью, извещая об смске. Мошенница вновь полезла за средством связи, резво шурудя пальчиками по сенсорной панели.
- Докинешь меня? Тут вроде недалеко.
Как будто у Диксона был выбор.

Доехали они и, правда, быстро, если не принимать во внимание то, что не очень хорошо пока ориентирующийся в пространстве Апач сделал кружок по кварталу прежде, чем добрался до места назначения, а после по-хорошему надо было поискать место для парковки, но два злостных правонарушителя решили на эту тему не заморачиваться, и Шарлотта шустро слезла с железного коня, сказав кое-что на прощанье своему викингу. Миниатюрные часики на тонком ремешке подсказывали, что заявленный на сборы и доставку час ещё не подошел к концу, так что вопреки всеобщему мнению дама появилась без опозданий.
«Надеюсь, голодная смерть мне не грозит», - с сожалением подумала Роксфорд, чьи рецепторы уже уловили соблазнительный запах, от которого текли слюнки, прям как у голодного лабрадора.
Приятная, дразнящая истома, граничащая с тянущей болью. У кого-то бабочки в животе появляются от улыбки возлюбленного, а кто-то Шарлотта с куда более приземленными взглядами на жизнь. Мясом пахло так, что этот запах не перебивался, не смешивался с другими, что для мегаполиса явление не слишком редкое, но все же… И чем ближе девушка была к заведению, тем больше тумана появлялось в голове. Очнулась Шарлиз, уже сидя за столиком, когда ей предлагали меню.
«Странное место для встречи. Хотя, детективы, мать их. Голодные, как волки, после своей работы, наверное. То ли дело мне, гнуть спину над очередной подделкой, сидя в мастерской на одном кофе».
Но самоирония быстро уступила место попыткам самобичевания – блондинка усиленно пыталась вспомнить, как ведут себя приличные девочки, и следовать кодексу леди. И то, что не начинать трапезу, не дождавшись, визави, это ещё было терпимо и оправдано, но вот есть, как птичка, было настоящим эребором перебором.
«Боги… Я же не Скарлетт, да и сейчас не те времена, чтобы погубить репутацию куском мяса с картошкой на ужин… Боги, я правда отработаю, только дайте мне нормально поесть».
Может, Шарлиз и не была мисс О’Харой, но заключать сделки с высшими существами переняла точно у неё.
Дабы отвлечься, мошенница откладывает меню, дабы набрать Роберту короткое сообщение «я на месте». Возможно, он не только поторопиться, но и избавится от ненужного ожидания дамы возле заведения – мало ли что может прийти в голову этим рыцарям.

Отредактировано Charlotte Roxford (2017-03-02 21:58:06)

+2

16

[AVA]https://66.media.tumblr.com/f3c54723574b44acfe13e0f150fb43e2/tumblr_n7sjzrEZSX1qkq43do2_400.gif[/AVA]
  «Ты ей звонил?»
  «Ау!»
  «Роберт, мать твою, не молчи»
  «Ты где? Напиши! Я уже умираю от нетерпения!!!»
  «Да или нет?»
  «У вас встреча?»
  За те пять минут, что Роберт провел в душе, Джон успел настрочить тысячу и одно сообщения. Ладно, ладно, не так много, всего лишь тридцать, но все они сводились к одному: Филдс желал быть в курсе всей этой истории с милой владелицей антикварного.
  Отбросив полотенце на кровать, Робб взялся отвечать. Не то что ему хотелось посвящать братика в подробности личной жизни, но за то краткое время, что они знакомы, Холт успел понять что в них есть одна общая черта: оба будут надоедать до тех пор, пока не получат свое. Как-никак, а в их жилах течет ирландская кровь!
  «Мы встретимся Lincoln Square Steak»
Робб и шкаф открыть не успел, как телефон опять завибрировал. Холт включил игнор. Одно сообщение, втрое, третье… Десятое. Нет, они точно братья.
  Робб не стал листать все тексты, прочитал только последний: «В чем пойдешь?». Вот здесь Холт особо не запаривался: «Джинсы и рубашка». Черный низ, белый верх, как говорится, красота в простоте.
  По экрану смартфона забегали три точки, что означает: Джон набирает текст. Серьёзно, что ему нужно знать? Какого цвета на нем трусы? Нет, Холт не имеет ничего против общения, понимает, что Джонни волнуется, но, черт возьми, иногда он бывает чересчур заботливым. «Вот обзаведёшься ты девушкой, и я тебе устрою веселуху», - подумал Робб, как здесь новое сообщение пришло. Холт уже читать и отвечать не желал. Телефон перевел в режим без звука, а сам взялся себя в порядок приводить.
  Погода радовала: солнышко светит, птички поют, небо голубое и без единого облачка, свежий ветерок веет. Ляпота. Настроение подскочило еще на несколько отметок. В наушниках играл последний альбом Imagine Dragons. На песне I'm So Sorry он чуть не начал подпевать и подтанцовывать, что, безусловно, порадовало прохожих. Ну что поделать: день просто великолепный и может стать еще лучшим, если Шарлотта согласится на маленькую детективную историю, или не стать, если вместе с прекрасной блондинкой на его появление будет ждать еще джентльмен, голос которого Робб слышал. «Вот этого совсем не хочется». Не то чтобы в Холта были какие-то планы на мисс Роксфорд, что шли дальше одного общего дела во благо закона и порядка, но все-таки это могло немножко подпортить денек.
  Шарлота ждала на него в кафе и, кажется, уже давненько. Робб взглянул на часы, да, нет, вроде успел за час, но все-таки немножко это задело мужскую гордость. Но показывать это даме он не желал, поэтому улыбаясь так, словно сейчас его объявлять главным секс-символом Нью-Йорка, направился к столику.
  - Еще раз, здравствуй, Шарлотта. – Роберт толком и сесть не успел, как официант вручил ему меню. – Надеюсь, не заставил тебя долго ждать.
  Улыбка не сходила с лица детектива и это не тот момент, когда приходится выдавливать из себя благородство и заинтересованность в собеседнике. Роберт действительно был рад встретиться, и дело даже не в картинах, нет, дело в ней. Шарлотта восхитительная, не такая, как все и это привлекает, а еще она одна.
  - Ты голодна? Надеюсь, ты не вегетарианка, - вот здесь Роберт растерялся, но не показал. Он все-таки детектив умеет держать эмоции на поводке.

+2

17

[AVA]http://savepic.ru/13129535.gif[/AVA]Едва сообщение ушло, Шарлиз нервно посматривала на экран мобильника ещё секунд тридцать, но чудо техники отказывалось, аки волшебное зеркало, поведать тайны мироздания, вернее одну единственную: где именно находился Роберт Холт в данный момент. Мошенница не то чтобы сильно скучала – пока кушать хотелось больше. Таким же резким и при этом напряженно-скованным движением блондинка перевела телефон в режим ожидания и убрала в карман, дабы, не приведите боги, какой-нибудь официант ненароком не привел устройство в негодность пивом, которое не сумел удержать в своих корявых ручонках. Роксфорд, понимая, что штудирование меню приведет скорее к рецидиву нарушения приличий, чем отвлечет от наблюдения картины чужого чревоугодия, открыла его больше для виду и пробежалась взглядом по первым двум страницам. А после немного полюбовалась в окошко, подбирая особо выделяющимся из толпы личностям нелицеприятные прозвища, осмотрела присутствующих, мысленно отвесив едкий комментарий каждому (как гостю, так и персоналу), пролистнула новостную ленту в социальной сети, поправила прическу, глядя в отражение, даже успела отшить официанта, что уже бил копытом, так жаждал принять заказ, и в итоге все равно вернулась к меню, осознавая, что ведет себя как скучающий ребенок, ходящий вокруг да около предмета его интереса, трогать который строго-настрого запретили родители, но демонстративно положили посреди комнаты. Благо они с Робертом разминулись не более, чем на 15 минут, и грехопадения, которого девица так боялась, не случилось.
Мистер Холт улыбался во все тридцать два, как самая настоящая кинодива на красной дорожке перед церемонией вручения очередной награды. Это было мило и забавно, а ещё чертовски заразительно, так что Шарлиз, быстренько закрыв своеобразную книжечку, улыбнулась в ответ, но до уровня детектива девушка, конечно, не дотягивала. Боги, Роберт выглядел как само воплощение оптимизма и жизнелюбия, этакий привет из диснеевских мультиков, где все вечно радуются и поют чуть меньше, чем в индийских фильмах. И единственное, что помогало Шарлотте поддерживать искреннее удовольствие на своем личике, так это воспоминания о том, как таких вот лучистых пирожочков собственноручно окунала в чан с реализмом, который кто-то мог бы назвать дерьмом. Ох, тяжко тебе будет, Роксфорд, если этот бруклинский бублик по жизни такой.
- Всё в порядке, я сама раньше пришла, так что… - Мошенница картинно закатила глаза, пожав плечами, как бы говоря: «Сам понимаешь, косяк тут мой, сама и виновата».
«Десять очков, Гриффиндору», - мысленно ответила Шарлиз на вопрос Холта, и по факту сдержанно кивнула, не пускаясь пока в страдания на тему того, что за весь день побаловала себя только стаканчиком кофе из Starbucks. И если он спросил это не из вежливости, то остается выдохнуть и поаплодировать нашей актрисульке, что сумела внушить Роберту собственную заинтересованность и не залить ничьи брюки слюнями показать того, что желудок собирался объявить войну голодовке.
- Я настолько отстала от жизни, что даже не феминистка, - понизив тон, шутливо сказала Роксфорд.
Феминизм и вегетарианство – новые бичи Америки. Порой реально начинает казаться, что радикалы и террористы устраивают меньше шума и разрушений, чем армия агрессивно настроенных веганов, которые готовы показательно убить тебя на главной площади за стейк средней прожарки и за которыми по пятам следуют недолюбленные женщины, что всё не могут насытиться правами и требуют ещё и ещё, как жадный ражда из сказки о золотой антилопе. И когда спесивые бабы добились того, что уже мужчины стали строчить кляузы о домогательствах, то тут стало понятно, что приближение мира к Тартару изрядно ускорилось. Словом, для Шарлотты все эти современные течения были лишь поводом сказать: «Остановите планету, я сойду».
- Сначала еда, а потом дела? – Тем же тоном продолжила Шарлиз, вновь улыбнувшись. – Думаю, работа в полиции изрядно выматывает наших рыцарей.
Она пристально смотрит на Роберта, а после немного смущенно и даже рассеянно опускает взгляд вниз, словно следует своему собственному совету и погружается в изучение меню. Со стороны видно, что девушка лишь глядит в одну точку – Лотти медлит, будто чего-то ждет. Но длится это мгновение, краткая пауза буквально на один вдох. Затем медленно златовласка вновь задерживает пронзительный взгляд на детективе, изучая каждую его черточку, будто он – единственный в мире мужчина. В такие моменты окружающая действительность, словно меркнет, теряет краски, замедляет свой ход время, и даже звуки доносятся откуда-то издалека, как будто и нет громкоголосой болтушки в полуметре от тебя, из колонок не льется какая-то популярная мелодия, а общий гомон тонет в заволакивающей всё вокруг пелене.
Попытку сыграть в гляделки прерывает официант – один взмах ресниц, и нет этого обманчивого взора, а мир в одну секунду обретает привычные очертания и звучание, будто сняли с паузы кино. Шарлотта уже давно определилась с заказом и, сверившись с меню постольку поскольку, хотело было надиктовать заказ.

Отредактировано Charlotte Roxford (2017-04-19 17:30:58)

+1

18

[AVA]https://66.media.tumblr.com/f3c54723574b44acfe13e0f150fb43e2/tumblr_n7sjzrEZSX1qkq43do2_400.gif[/AVA]
«Выходи за меня!», - прокричал Робб и даже стал на одно колено, что, правда, пока только где-то глубоко-глубоко в своих чертогах разума. На деле же он опять расплылся в улыбке, как один четырнадцатилетний парень, когда шел под ручку с одной принцессой. Забавно это и одновременно очень странно. Последний раз Холт так улыбался, когда был в старшей школе и прогуливал уроки вместе со своей подругой. Но тогда играли гормоны, была весна, а Роберту казалось, что нет в мире девушки прекраснее и милее, чем его Джульетта. Естественно, он ошибался, за те пятнадцать лет, что наш уже не юный герой ходит по грешной земле ему много девушек пришлось повстречать и даже в романтических отношениях побывать, вот только он так и не любил, не испытывал тех чувство что были в первый раз. Все девушки были какими-то одинаковыми и отличались только цветом волос, глаз и размером груди. А вот Шарли была совсем другой. Она была не такой с их первого разговора и это чертовски подкупало. А ее умение посмеяться над собой сразу как-то расслабило и перевело беседу из стана делового разговора в более спокойное, можно сказать, домашнее русло.
  - Да, сначала еда, - кивает детектив, подзывая к себе официанта. - Если позволишь, Шарли, я сделаю заказ за нас двоих?
  Вот в чем в чем, а в еде Роберт разбирался! Спасибо надо сказать Кристоферу Холту. Ирландцу удалось взрастить в своем наследнике любовь к хорошей еде. Питер иногда пошучивает, что в мясе и прожарках Робб разбирается лучше, чем в законах и криминалистике, а на это наш герой отвечает: «Тогда тебе крупно повезло работать именно с таким плохо разбирающимся детективом».
  Заказ сделано и пока готовятся их стейки средней прожарке и овощи гриль, а бутылка французского полусладкого достается из бара, есть время поговорить как бы по делу, но в то же время не углубляться в суть, чтобы не испортить аппетит.
  - Знаете, после беседы о подделках один мой знакомый решил перепроверить все свои картины. Он очень интересовался есть ли у вас свободное время для осмотра, - Робб насупился, размышляя о том, насколько правильно он подобрал слово. Наверное, сейчас Шарли еле удержалась, чтобы не настучать по его бестолковой кудрявой голове. - ... он бы хотел показать вам свою коллекцию.
  О том, что этот тайный клиент со скромной коллекцией в тридцать картин — это матушка, Холт решил не уточнять. Ну вот зачем мисс Роксфоорд знать такие подробности? Достаточно того факты, что дама знает, что один очень принципиальный, гроза всех плохишей Нью-Йорка, будущий детектив-легенда держит на заставке собаку. «Как бы сейчас сказал Джон: годы идут и вот уже первое животное. Жду, когда ты кошку на улице подберешь». Да, Филдс сейчас с радостью посмеялся над тем, как его всегда уверен в себе старший бро, пытается корчить чертовски уверенного альфа-самца. «Ну или просто джентльмена».
  - Так, что мне ответить? И, да, милый олень, за Станниса Боратеона болеете?
  «О что это было?», - завопил сейчас Джон. Так, с каких это пор внутренний голос разговаривает голосом Филдса?
  Неловкость нарастала с каждой минутой.

+1

19

[AVA]http://savepic.ru/13129535.gif[/AVA]- Без проблем, - кивнув в знак согласия, произнесла Шарлиз, не выдавая толики неудовольствия, которая могла бы проскользнуть на её лице. То, что Роберт Холт был не пальцем деланный, а деланный именитым шеф-поваром, у которого имеются рестораны со звездами Мишлена, было доподлинно известно златокудрой мошеннице, поэтому в отсутствии вкуса детектива вряд ли можно было заподозрить, однако факт оставался фактом – выбора у Шарлотты особого не было. А она не любила, когда её волю кто-либо как-либо ограничивал, желательно, чтобы на право принимать собственные решения (какими бы тупыми они впоследствии не оказались) вообще никто не посягал и даже не смотрел. Ей хватило жизни под одной крышей с маман, которая всегда и на все имела свое мнение и этим мнением имела, что лишь обострило свободолюбивые порывы Шарлиз и совсем уж развязало блондинке руки, когда она оказалась за много миль от Атланты. Но сейчас требовалось вспомнить всё то, что кричали сразу после фразы «Ты же девочка!» - как там себя ведут леди? Соглашаются во всем с джентльменом? Ладно, Роксфорд попробует, но не обещает. Если Говарда что-то не устраивает, девица с удовольствием уступит ему место подле Холта-младшего.
- Главное, чтоб не переусердствовали со специями. А то однажды, я клянусь, получила стейк из приправ и еле нашла мясо, - понизив тон, заговорщицки поведала Шарлиз, не особо задумываясь о том, что у официанта может быть тонкая душевная организация, которая от подобных намеков на некомпетентность местных поваров заставит своего хозяина пустить скупую мужскую слезу или треснуть наглой блондинке увесистым меню прямо по затылку. Но та, уколов чужое достоинство, смягчилась, резонно заметив, что еда есть еда, а испортить мясо – надо постараться, поэтому голодной  Лотти точно не уйдет. А пару бокальчиков полусладкого (исключительно в профилактических целях и для улучшения пищеварения, его ж для этого итальянцы попивают?) и вовсе скрасят досуг, обещая помочь перевести беседу из делового в более приятное русло.
Заказ сделан, лишние уши ускакали его исполнять, и Шарлотта подается вперед, дабы подпереть подбородок рукой и вперить просто-таки неприлично пристальный взгляд в Роберта – он так забавно смущался, тут же расплываясь в улыбке, как юная гимназистка под взором прожженного в вопросах утех гусара. Интересно, если зажать детектива в темной подворотне и распустить ручонки, он потом будет возмущаться, что его опорочили, использовали и виновница теперь должна на нем жениться выйти за него замуж?
«Один мой знакомый» - звучало немного смешно, ведь все знают эту знаменитую конструкцию, с которой начинается выклянчивание совета или нечто вроде того, когда человек не хочет быть привязанным к тому, что собирается озвучить. С таким же успехом один советник наркокартеля мог сказать: «Один мой знакомый так любит произведение Джорджа Мартина, что возомнил себя одним из героев, начинает каждое предложение с «Я - истинный король!» и попытался отрезать одному мексиканцу 4 пальца, а другого сжечь. Что мне делать?» - тогда как сам советник был обличен в костюм красной жрицы и недельную щетину. К слову об истинных королях…
- Север помнит, - с самой серьезной миной сказала Шарлиз, на мгновение оторвав голову от руки. А после улыбнулась и продолжила:
- Не очень уважаю детоубийц… И Серсею. Редкостная стерва, да?
Ну не говорить же, что весьма очаровательная и умная девица по имени Маргери Тирелл на самом деле была её фаворитом. Неловкое молчание было сглажено очередной шуткой, но говорить дальше Роксфорд не торопилась, давая время Роберту переварить то, что всё в порядке, и успокоить внутреннего Джона.
- А по поводу коллекции… Насколько она велика и как быстро нужно провести исследование? – Уже серьезным тоном произнесла антиквар, первой нарушив повисшую паузу.

Отредактировано Charlotte Roxford (2017-04-19 18:41:24)

0


Вы здесь » Shadows in Paradise » Flashback & Flashforward » Cha-Ching


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно